Резкая, невыносимая боль скрутила всё тело, а в следующий миг меня разорвало на мельчайшие частицы…
В себя пришёл, лёжа на теплом, мерцающем светящимися искорками полу. Сначала даже не понял, где я нахожусь. И лишь когда разглядел вокруг себя тела воинов в родовых доспехах Тай Фун, вспомнил, как здесь очутился. Стиснув зубы, с трудом поднялся на колени, и нащупал пульсирующую жилку на шее Роника. Жив! Значит и остальные тоже.
Поднявшись на ноги, прошёл к трону и, коснувшись его, приказал создать сразу несколько кувшинов с прохладной водой. Выждав, когда они появятся, ухватил один, и жадно припал к горлышку.
Жажда утихла, когда я опустошил две трети ёмкости. Вернув кувшин назад, побрёл в холл второго этажа, собираясь отдать приказ на открытие третьего. Только не успел. Хаос наконец-то соизволил поделиться информацией.
Глава 13
Встреча в руинах
— Отец, что случилось? — раздался из комнаты голос Роника. Похоже я знатно выругался, прочитав сообщения хаоса.
— Похоже мы задержимся здесь на не только дней. — произнёс я. — Придётся кое с кем встретиться, и возможно, это принесёт нам огромную пользу. Но об этом мы поговорим позже. Знаю, вы хотите пить — вода вон там, на троне.
Оставив воинов утолять жажду, сам приказал кубу открыть доступ на третий этаж. Ожидал вновь увидеть иссохшийся труп, но его не было. Лишь два контроллера, лежащие на полу, словно ненужные вещи. Склонившись над ними, внимательно осмотрел древние артефакты, и коснулся одного. Перед глазами тут же появилась надпись:
Артефакт на моих глазах потёк, словно вода, скользнул по руке, и в один миг начал стремительно впитываться в кожу. Секунда, вторая, и на полу остался лежать лишь один контроллер, второй полностью впитался в моё тело. Едва это произошло, последовало очередное сообщение:
— Теперь можно и домой. — произнёс я, и поморщился. Одной дуэлью дело не ограничится, ведь претендентов два — Вонг и Крил. Возможно Айлин станет третьей, но, учитывая её состояние, вряд ли.
Спустившись с третьего этажа, встретил уже полностью пришедших в себя воинов. Все на ногах, все готовы к бою. Что ж, будет им бой.
— Сейчас пойдём наружу. Там будет много диких тварей, заражённых хаосом. Каждая из них подобна стихийному зверю нашего мира, в каждой есть камни силы, называемые местными ядрами. Но для всех вас важны не трофеи, а повышение ранга Тай Фун. Именно он позволит посетить библиотеку, и приобрести первые заклинания хаоса. Для чего это нужно, я уже объяснял. В будущем ваши возможности вырастут многократно, ведь вы сможете создавать магические плетения мгновенно, не тратя времени на создание техники. И да, сразу предупрежу. Первостихия решила, что я, как ставленник хаоса в другом мире, вторгся на Артею, и теперь меня ждёт две дуэли с местными претендентами на такую же должность.
— Отец, это опасно? — нахмурившись, спросил Роник.
— Да. Но у меня есть преимущество. — ответил я, улыбнувшись. — Со мной мой меч, и возможность поставить сразу несколько защитных плетений, которые не пробить даже архату. А ещё камни силы — местные не умеют забирать из них энергию.
— Командир, значит нам действовать так же, как на охоте за сильным зверем? — уточнил один из воинов.
— Почти. Все осложняет местность. Сейчас, если я не ошибаюсь, мы находимся под руинами древнего города, в катакомбах. И здесь, внизу, и на поверхности нужно действовать предельно осторожно. Так что всем приказываю перед выходом обновить защиту. Да, запомните! Твари под землей слабые, так что атаковать советую двух, или трёхзвездными техниками. Если попадется более сильный противник, я предупрежу. Всё, выходим.