Читаем Корса. Дорогой вора полностью

Через двадцать минут я уже стоял возле входа в книжную лавку. Старик, хозяин этого заведения, обещал мне подготовить карту Эриала, так местные называли этот мир. С какого-то древнего наречия это слово, по иронии судьбы, переводилось как «земля». Поправив шляпу, я взглянул на небо, затянутое темными тучами, и толкнул дверь лавки. Небольшое помещение, заставленное книжными шкафами. У окна слева от входа, за столиком, сидел старик интеллигентного вида и листал объемный фолиант. Оторвав взгляд от страниц книги, он посмотрел на меня и усмехнулся.

– Увалень, я же тебе говорил, что у меня мало книг с картинками, – с веселым прищуром поприветствовал меня владелец лавки, которому я в прошлый раз представился полукровкой.

– Надеюсь, что вы, ньер Вальеро, не забыли, что обещали для меня достать одну, но большую картинку, – усмехнувшись, я снял шляпу и изобразил легкий поклон.

– Не забыл, – проворчал старик и достал из ящика стола тубус. – Держи. Целый вечер на нее потратил. С тебя пятнадцать пьесо.

Взяв тубус, я вытряхнул из него лист формата А3 и, развернув карту, покосился на старика. За это произведение местной живописи платить столько денег не хотелось, квадрат Малевича эта карта не напоминала, да и хозяин лавки на Ван Гога похож не был. Ушей, по крайней мере, полный комплект.

Вздохнув, я выудил мешочек с деньгами из внутреннего кармана куртки и отсчитал монеты старому жмоту, после чего вернулся к изучению карты.

Она была более чем схематичная и больше напоминала иллюстрацию из какой-нибудь старой книги, чем карту. Самый крупный материк, в центре которого находилось государство Каросса, где я и имел радость пребывать, был отдаленно похож на Евразию с вытянувшимся «языком» суши, смещенным от центра на юго-запад, и носил гордое название Кавена. На востоке находился небольшой материк, по форме напоминавший Австралию, но, судя по всему, раза в три ее меньше, и назывался Синь-И. Если мне не изменяет память, то там раскинулась какая-то страна, живущая довольно замкнутой жизнью и практически не контактирующая с остальным миром. На юго-западе, тонким перешейком соединенный с Кавеной, расположился материк Арагента, похожий по форме на Южную Америку.

Недалеко от выдающегося «языка» Кавены был небольшой материк, носивший название Монар. К востоку от которого находился архипелаг, именовавшийся Утонувшим Скорпионом. Между ним и Синь-И пролег Черный архипелаг, или Асан-Я: судя по книге, которую я вчера успел прочитать, на нем в основном жили асани.

Все материки были порезаны линиями, обозначающими границы государств. На ней также были отмечены столицы, изображенные дворцами, и крупные города, обозначенные замками. Более мелкие населенные пункты обозначались башенками. Еще раз окинув взглядом карту, я дернул подбородком, указывая на перо, лежащее рядом с чернильницей.

– Можно, мастер?

– Можно, – проследив мой взгляд, кивнул старик, – только работу не испорти.

Открыв стеклянную баночку с чернилами, я окунул в них металлическое жало пера и с ностальгией вспомнил об обычной шариковой ручке. Мотнув головой, отгоняя хандру, я стряхнул лишние капли с пера и сделал небольшую пометку рядом с Утонувшим Скорпионом: «По слухам, корабль со знающими русские слова матросами приплыл отсюда», – и направил стрелочку на архипелаг. А найдя портовый город этой страны Палеро, находящийся на «языке» Кавены, сделал пометку, что там корабль обнаружили в первый раз.

Побарабанив пальцами по столу, я нашел взглядом город, в котором находился сейчас. Тавора. Найдя приток реки Таво, обозначенный тонкой полоской, тянувшийся с севера на юго-запад и носящий название Истура, и вспомнив весь маршрут, проделанный мной, обвел пунктирной линией область, в которой я примерно и оказался в этом мире. Рядом с ней написал слово «вход» и поставил большой знак вопроса.

– Что это за язык? – нарушил тишину старик, все это время внимательно наблюдавший за моими действиями.

– Язык северных полукровок-увальней. – Весело оскалившись, я с прищуром посмотрел на старика. – Ньер Вальеро, у вас есть что-нибудь о владеющих силой или о магии, а также о магических болезнях, если они, конечно, существуют.

– Поищу, если серьезно ответишь на мой вопрос, – ответил мне старик усмешкой на усмешку.

– Это язык моей родины, въедливый ты хрыч, – последние слова я произнес по-русски.

– А где она находится? – продолжил допытываться Вальеро.

– Где-то здесь, – ткнул я наугад пальцем в обширные леса на севере континента.

– Хм… нет здесь никаких стран. А точнее показать можешь? – Старик нагнулся над картой, внимательно изучил место, на которое я указал, и вновь перевел на меня пронзительный взгляд.

– Не могу. Я северный варвар. С картами работать не обучен. Пишу кое-как, – ответил я хозяину лавки с кривой усмешкой, сматывая карту в рулон. – Вы, ньер, мне обещали поискать книги по интересующей меня теме.

– Нехорошо обманывать старика, – покачал головой Вальеро и направился к шкафам.

– Я полностью честен, ньер, – усмехнулся я в спину хозяину лавки и закинул кожаный тубус с картой в вещмешок.

Перейти на страницу:

Похожие книги