Читаем Корсар полностью

Раздался громкий треск, словно кто-то переломил вязанку хвороста. Алане удалось повернуть голову и даже глотнуть немного воздуха. Перед глазами маячил затылок нападавшего, а рядом — голова другого мужчины. Тело ливийца больше не давило. Алана сделала несколько отрывистых вдохов. Лицо насильника резко повернулось, и в его остекленевших глазах мелькнула… неужели искра человечности?

Рядом на коленях стоял охранник, наблюдавший, как ее мучили рвотные спазмы. Он голыми руками сломал насильнику шею.

Мужчина заговорил спокойным голосом, и Алана не сразу сообразила, что все понимает.

— Все в порядке, — по-английски сказал охранник. — Я навсегда охладил пыл его страсти.

— Кто вы такой?

Мужчина открыл лицо. Он казался старше большинства здешних охранников и не смуглым, а загорелым, словно проводил много времени на открытом воздухе. Еще Алана подметила странную деталь: правый глаз у ее спасителя был карий и слезился, а левый — пронзительно-голубой.

— Меня зовут Хуан Кабрильо. Если хотите жить, нам с вами нужно побыстрее отсюда убираться.

— Не понимаю…

Кабрильо поднялся и протянул Алане руку.

— И не надо. Просто делайте, как я говорю.

Ночью, в лунном свете, Хуан пересек долину. Попасть на стройку оказалось проще простого: охранники следили, чтобы никто не выходил, а приказа не пускать сообщников внутрь им не давали.

Вопросы у охранников возникли, лишь когда после утренней молитвы Кабрильо встал в очередь за завтраком. Хуан ответил, что его послали сюда за падение на полосе препятствий. Ответ боевиков устроил, и с ним больше не заговаривали.

Особого внимания на Кабрильо не обращали: подумаешь, еще один араб в военной форме и клетчатом платке. Впрочем, приходилось соблюдать осторожность: во время памятного слалома у него вылетела контактная линза. Вторую пришлось облизать, но песок не отошел, и глаз слезился, словно по нему скребли наждачной бумагой.

С утра Кабрильо бродил по округе и, чтобы не привлекать внимания, держался поближе к другим охранникам. На стройке трудились пленные, причем, судя по их состоянию и вялой работе, в лагерь их привезли полумертвыми.

Истинный смысл происходящего открылся Хуану лишь потом: изможденные узники выполняли пустую работу. Ямы на дне карьера долбили просто так. Главари боевиков хотели, чтобы пленники уставали и благодарили небо за баланду, которой их кормили. В лагере никого не убивали. Пока.

Кабрильо вспомнил о Фионе Катаморе. Сейчас она точно так же существовала где-то на грани: не живая, но и не мертвая, во всяком случае по официальной версии.

Одну из загадок лагеря Хуан разгадал, слушая разговоры охранников, точнее, не сами разговоры, а голоса людей. Тут звучали все диалекты арабского, от грубой брани марокканских трущоб до рафинированных речей образованного саудовца. Он попал не на военную базу, а в лагерь террористов, собранных со всех концов Ближнего Востока, иначе как объяснить это вавилонское столпотворение?

Однажды, проходя мимо большой палатки, он услышал, как командир охраны говорит по рации или, вероятнее, по сотовому телефону. У входа, застегнутого на молнию, дежурил часовой. Под его бдительным взором Хуан остановился перешнуровать ботинок. Он мог поклясться, что расслышал имя Сулейман аль-Джама, однако задерживаться не стоило, дабы не вызывать лишних подозрений.

Во время обеда Кабрильо понял, что среди пленных не только арабы. Светлокожий мужчина с редкими волосами сильно страдал от солнца. Когда охранник ударил женщину, которая подавала пищу, Кабрильо сообразил, что она тоже не местная. Миниатюрная, с коротко стриженной челкой, которая выбивалась из-под платка, она могла бы быть турчанкой… Нет, в ней было что-то приятное, почти родное, и Хуан догадался: перед ним американка.

Он стал приглядывать за женщиной и увидел, как охранник, которого командир прилюдно отчитал за драку, решил отомстить за унижение.

В «боевом» протезе, изготовленном Кевином Никсоном и корабельным оружейником, имелось потайное отделение, а в нем — тонкая металлическая струна-удавка и миниатюрный пистолет «кел-тек». Хуан не хотел перепачкаться кровью, а на пистолете не было глушителя, поэтому пришлось сломать насильнику шею.

— Похоже, у меня нет выбора, — ответила Алана, опираясь на руку Кабрильо.

Сарай стоял на отшибе, охранники были в курсе того, что должно там происходить, и смотрели в другую сторону. Хуан и Алана затаились за низкой песчаной грядой. В лагере их исчезновения не заметили.

Через пару минут Кабрильо решил, что уже можно двигаться. Спустившись по склону, они направились прямиком в пустыню, подальше от тренировочной базы на другом конце долины.

Хуан прикинул, что охранника хватятся не раньше чем через час и первым делом пересчитают пленных, теоретически способных голыми руками сломать шею мужчине. Все окажутся на месте. Охранники запутаются окончательно; вряд ли они сразу вышлют погоню. Впрочем, вдали от лагеря Кабрильо не боялся погони: судя по кровавому шоу во время обеда, террористы доверяли грязную работу пустыне, а потом ехали туда, где кружили стервятники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники «Орегона»

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения