Читаем Корсар полностью

Я был пьян, но не настолько, чтобы это как-то повлияло на мою способность мыслить и общаться, так что я решил отправиться к месье Бартоли, поговорить о делах, которые он хотел мне предложить.

Как назло, купец оказался занят, беседуя с каким-то капитаном о поставках табака, так что мне снова пришлось ждать. Ладно хоть ждать пришлось не на улице под палящим солнцем, а в гостиной, где мы до этого пили кофе. На этот раз, увы, без самого кофе. Ждать пришлось по меньшей мере минут двадцать, разглядывая полки с фарфоровыми статуэтками и ёрзая в кресле.

— Прошу прощения, месье Грин, — произнёс торговец, разводя руками на пороге гостиной. — Дела.

— Понимаю, — сказал я, потому что и сам порой заставлял других ждать таким же образом.

Бартоли прошёл в гостиную, вальяжно расположился в кресле напротив.

— Вы хотели предложить мне работу, месье, — сказал я.

— Да. Проводить корабль до Сен-Пьера, — сказал он.

— Звучит довольно просто. Что насчёт оплаты? — я сразу взял быка за рога.

— Капитан Ладрон отдаст вам тысячу луидоров по прибытию в Сен-Пьер, — довольно равнодушно произнёс Бартоли.

Я попытался держать себя в руках, но не вышло.

— Сколько? — выдохнул я.

— Тысячу луидоров. Вам, лично в руки, — повторил торговец.

— Звучит заманчиво, но крайне сомнительно, — покачал головой я.

За обычное сопровождение столько не платят. Даже при том, что кто-то гарантированно хочет напасть на сопровождаемое корыто.

— На борту довольно дорогой груз, — пожал плечами торговец. — В первую очередь, для испанцев, у которых его отняли.

— А из Сен-Пьера он отправится во Францию, как я понимаю, уже не рискуя, что испанцы его перехватят, — сказал я.

— Именно так, месье, — кивнул Бартоли.

— Откуда и когда отправляется ваш корабль? Что это за судно? Кто командует? — сыпал вопросами я.

— Завтра в полдень, флейт «Дофин». Вы могли его видеть на якорной стоянке, в гавани. Командует капитан Ладрон, вы с ним знакомы? — сказал он.

Я помотал головой в ответ, раздумывая над предложением Бартоли. С одной стороны, тысяча луидоров золотом на дороге не валяются. С другой стороны, предложение выглядело довольно скверным и мутным. В итоге жадность победила.

— Я согласен. Ваш флейт доберётся до Сен-Пьера в целости и сохранности. Но есть пара условий. Эскадрой командую я, курс прокладываю я, мои приказы исполняются беспрекословно и в тот же момент. Если вас и капитана Ладрона это устроит…

— Его устроит, — перебил меня Бартоли. — И меня тоже. По рукам.

Глава 18

Капитан Ладрон оказался неопрятным пузатым пожилым мужичком, обильно потеющим на жаре. У него даже засаленный парик постоянно норовил сползти куда-то с головы, и Ладрону постоянно приходилось его поправлять. Бартоли представил нас друг другу, мы пожали руки, и мне пришлось украдкой вытирать мокрую после рукопожатия ладонь о штанину. В общем, первое впечатление оказалось не самым приятным.

Как я понял, капитан ходил на флейте, принадлежащем месье Бартоли, другими словами, был обычным наёмным капитаном торгового флота. Одним из тех, кого мы привыкли грабить, а не защищать.

— Рад знакомству, месье Грин, — учтиво, почти подобострастно произнёс капитан Ладрон, едва не сняв парик вместе с треуголкой.

— Взаимно, месье Ладрон, — соврал я.

Мы стояли втроём на пристани, глядя на флейт, качающийся на воде. Ладрон специально даже сошёл на берег, чтобы познакомиться со мной и получить дальнейшие инструкции от своего патрона. Месье Бартоли передал мои требования слово в слово, и капитан часто-часто заморгал, обдумывая перспективы.

— Да, да… Пожалуй, да, — вздохнул он. — Вы главный, капитан Грин.

— На флейте есть пушки? Что-то я не могу отсюда разглядеть, — хмыкнул я, вглядываясь в покатые борта «Дофина».

— Э-э-э… Ну да… — неуверенно протянул капитан.

— Ну что вы мямлите? Ответьте чётко, сколько пушек на флейте? На что мы можем рассчитывать, если вдруг на нас нападут? — холодно спросил я.

Ладрон всё меньше и меньше мне нравился, и эта затея в целом тоже, но раз уж я взялся за эту работу, то придётся довести дело до конца.

— Два фальконета, однофунтовых, на корме, — промямлил капитан.

Пукалки, которые нам ничем не помогут в случае серьёзной заварушки. Он бы ещё водяным пистолетиком вооружился, вот была бы потеха.

— Понятно, — хмыкнул я, не скрывая своего недовольства. — Значит, поэтому вам понадобилось сопровождение.

— Именно так, месье, — сказал Бартоли.

— Держитесь поближе к нам, месье Ладрон, и всё будет в порядке. Надеюсь, с парусами ваша команда умеет управляться, — сказал я.

— Да у меня лучшие марсовые на всём архипелаге! — вскинулся капитан.

Я в этом сильно сомневался, но спорить дальше не имел никакого желания. Мне хотелось как можно скорее довести этот беспомощный флейт до Мартиники, получить обещанные луидоры и навсегда забыть про это дело.

— Завтра в полдень выходим, как и собирались. Сперва зайдём в Пти-Гоав, — сказал я.

— Что? Зачем? Это совсем не по пути! — возразил Ладрон.

— Если вы отказываетесь подчиняться приказам уже сейчас, то, возможно, вам стоит найти другого сопровождающего, — произнёс я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пират [Борчанинов]

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы