— Она старая, очень старая женщина, Мэтт, которая доверяет только мужчинам. Будет лучше, если приедешь ты. Пожалуйста, Маттиас… Мэтт.
Он молчал. Ему удалось поспать всего час, из-за такого скорейшего пробуждения его мозг был как в глубокой заморозке:
— У меня… у меня нет машины, я не смогу добраться. Даже для него самого это звучало, как отговорка, хотя это и была правда.
— Ох, Маттиас, ты должен приехать и очень быстро! Он никогда раньше не слышал, чтобы у сестры
Серафины был настолько взволнованный голос.
— Я найду машину, — сказал он. — И буду там, как только смогу.
— Прошу, поторопись.
Это было последним, что он хотел бы сделать на этой планете, однако еще до того, как она повесила трубку, Мэтт включил маленькую лампу рядом с аппаратом и открыл свою практически пустую адресную книжку на странице с номерами.
Глава 13 Крайняя срочность
Темпл ждала за дверью своей квартиры вместе с ключами от машины и сумкой на ремне, в двустороннем трикотажном синем комбинезоне. Прошло всего две минуты, как Мэтт позвонил ей.
— Конечно, ты можешь взять мою машину, если это срочно, — ответила она ему, не тратя время на расспросы.
А теперь ей было любопытно. По голосу он не был в панике, только сильно сбит с толку, видимо, из-за срочности. К тому же, ему явно не хотелось ехать. На лестнице поодаль послышались шаги, и Темпл пошла встретить Мэтта.
Слабая ночная иллюминация холла с канделябрами придавала интерьеру «Серкл-ритц» жутковатый вид и ощущение уединенности. Он стал похож на бесконечный лабиринт из коридоров на каком-нибудь океанском лайнере. Темпл была готова к тому, что вот-вот покачнется пол. Что могло быть таким срочным?
Она столкнулась с прибежавшим Мэттом возле лифта. Он потянулся за ключами от машины, точно утопаквдий за соломинкой. Но она отдернула руку:
— Я поведу.
— Ты не должна вести… — потянулся он снова.
— Мэтт… нет! Это срочно, возможно, придется ехать слишком быстро. А машина — моя. Я поведу. Давай.
Темпл направилась к дверям на лестницу и рванула вниз, Мэтт последовал за ней, громко споря.
— Темпл, я не хочу вмешивать в это дело тебя, — настаивал он, догоняя ее со спины. — Я умею ездить быстро… и безопасно. Ради всего святого, отдай мне ключи.
Даже когда они понизили голоса до хриплого шепота, слова эхом отражались на лестничных клетках и проникали через запертые двери, отделяющие их от спящих жителей дома.
Но Темпл не останавливалась, быстро цокала вниз по лестнице на своих танкетках, которые отставали и шлепали ей по пяткам, когда она неслась по пролетам. Она бросилась навстречу жаре лас-вегасской ночи и взяла курс к «шевроле», как вдруг Мэтт догнал ее и схватил за руку, остановил и резко развернул к себе.
— Ты не должна ехать, — настаивал он.
Ему пришлось одеться так же быстро, как и ей. Однако в его внешности все равно сквозила невозмутимость, которую она всегда замечала. И безграничное спокойствие. За исключением того, что сейчас голос Мэтта вибрировал в намеке на раздраженность, которой она ни разу от него не слышала, или может даже… безысходность.
Она ненавидела признаваться — подниматься, как потерянный зомби, посреди ночи ради совершения акта милосердия было необязательно — но раз уж ему была нужна ее машина, надо было выкладывать все начистоту.
— Да, я должна ехать, Мэтт. Потому что у тебя нет водительских прав, и я буду ответственной, если что-то случится.
Ошарашенный, он мгновенье прибывал в оцепенении, а затем покорно двинулся вслед за ней, когда она снова направилась к машине.
— Я забыл, но откуда… ты знаешь? — спросил он ее поверх крыши, когда она открыла «шевроле» со своей стороны.
Темпл пролезла внутрь, чтобы открыть его дверь изнутри:
— От лейтенанта Молины.
А вот это повергло его в шок. Ей было жалко, что фонарь был довольно далеко, чтобы осветить их лица.
— Давай, садись, — она завела мотор так неожиданно, что машина низвергла протест. — Куда мы едем?
Ее вопрос, похоже, прервал целую цепочку вопросов, которые он в этот момент задавал сам себе. Мэтт затряс головой, чтобы она прояснилась.
— Ты знаешь, где находится церковь Девы Марии Гваделупской?
— Но этот район я знаю. Когда доберемся до места, просто скажешь, куда повернуть.
Даже в пять утра Лас-Вегас был заполнен машинами: если Чикаго это город, который никогда не закрывается, Лас-Вегас это город, который никогда не затыкается. Темпл направила «шевроле» по самому быстрому маршруту, слегка прибавив скорость.
— Что мне говорить, если вдруг полиция остановит?
— Откуда Молина узнала? — спросил Мэтт, все еще пораженный тому, что и она была в курсе его прав (вернее, отсутствия таковых) и его ситуации с автотранспортной инспекцией штата Невада.
— Откуда она узнала о твоих правах? Или об их отсутствии? — сверкнула на него Темпл как раз в тот момент, когда они проезжали под фонарем. Его привычное спокойствие больше походило на оцепенение. — Она тебя проверяла. Полагаю, ты и не представлял, что я узнаю. Да, сэр, лейтенант Молина проявила поразительное любопытство в отношении знакомых мне мужчин.