Читаем Кошачий коготь II полностью

Попав в дом, пахнущий легкими нотками корице, Ян заинтересованно огляделся по сторонам. Первый этаж, оформленный в бело-серой гамме напоминал выставочный зал музея. Все пространство заполняли стенды со старинными вазами, статуэтками и древним оружием. Здесь можно было увидеть изделия из голубого китайского фарфора династии Мин и усыпанные драгоценными камнями яйца Фаберже. А стены всего помещения украшали различные картины. Все полотна были выполнены в разном стиле, и не имели под собой общей концепции. Некоторые, казалось были нарисованы детьми. Другие же выглядели весьма профессионально. Но Ян мало понимал в искусстве, в отличие от Гидора, который озадаченно оглядывал полотна.

- А Вентурий коллекционер? - задумчиво спросил Фея у девушек.

От чего-то Гидор стал очень серьезные и сосредоточенным.

Мия пожала плечами и пояснила:

- Отец любит редкие вещи. Говорит, что в них скрыта вся красота и уродство мира. Владеть таким предметом, все равно, что владеть миром.

Гидор понимающе закивал головой, но ничего не ответил. А Сир прошла к лестнице, ведущей наверх и бодро предложила:

- Пойдемте скорее к столу. Есть хочется, просто умираю.

Девушки торопливо взбежали вверх. А Ян и Гидор проследовали за ними. Чем выше поднимались молодые люди, тем сильнее становился запах корицы. А Фея становился все более мрачным.

- Что-то не так? - тихо поинтересовался Ян.

Гидор отрицательно покачал головой и в тон ему ответил.

- Пока не знаю.

На втором этаже гостей встретил Вентурий в компании молодой девушки.

Добродушно улыбаясь, он представил спутницу:

- Познакомьтесь, моя супруга - Мила.

Ян слегка удивился, но стараясь не подавать вида приветливо отозвался:

- Вентурий много рассказывал про тебя. Рад наконец-то лично познакомиться.

Парня немного смутило, что жена Полевого черта выглядела совсем молодой девушкой. Высокая, статная красавица с молочной кожей и точеной фигуркой совсем не вязалась с образом многодетной матери, у которой уже даже внуки есть. Ее маленькое, почти детское личико обрамляли пшеничного цвета вьющиеся густые волосы, заплетенные в две длинные толстые косы. Лоб скрывала прямая слегка подкрученная челка. Насыщено зеленые глаза с кошачьим разрезом создавали впечатление некоторой жесткости. Но прямой нос с закругленным кончиком и пухлые розовые губки смягчали черты лица придавая ровный баланс.

Девушка нежно улыбнулась, и на ее щеках появились очаровательные ямочки.

- Я тоже много о тебе слышала. Надеюсь в нашем доме тебе с другом будет комфортно. - сказала она и посмотрела на Гидора.

Фея сосредоточенно смотрящий на жену Вентурия, будто очнулся ото сна и заметно смутившись отозвался:

- У вас чудный дом. Особенно занимательными мне показались предметы искусства внизу. Серьезная коллекция. Вентурий, ты должно быть долго собирал эти богатства?

Полевой черт почесал затылок и задумчиво протянул:

- Я увлекся коллекционированием по окончанию Смутных времен. В те годы было много бессмысленных смертей и разрушений. Именно тогда ко мне пришло осознание того, как хрупко бытие вокруг. И каждому редкому экспонату требуется особая забота и внимание.

Закончив фразу, он нежно обнял супругу за плечи. Она ели заметно сжалась, но тут же расправила плечи и улыбаясь предложила:

- Пройдемте к столу. Думаю, все проголодались и ждут только нас.

Вентурий согласно кивнул и направился к двери, ведущей на балкон. Там, под открытым небом гостей ждал длинный стол, заставленный угощениями, за которым собралась вся семья хозяина полей.

Под звуки веселого смеха и шумных разговоров, Яна и Гидора усадили во главе стола, справа от Вентурия и его супруги. Не успел парень приземлиться на стул, как из воздуха появился Арсений. Руан принялся крутиться у стола и жадно оглядывать закуски.

- Хочу вон ту штуку с огурцом! - дергая Яна маленькими ручками за край рукава футболки, с вожделением проговорил Арсений.

Парень тяжело вздохнул.

- Арсений, подожди, когда все приступят к еде. Тогда получишь свою штуку с огурцом.

Руан надулся и обиженно сложил ручки на груди. Заметив это, Вентурий раскатисто засмеялся и подцепив понравившуюся Арсению закуску, протянул угощение существу.

- Держи, малыш. Если очень хочется, то можно начать и раньше других.

Руан опасливо отшатнулся и растворился в воздухе. А Вентурий удивленно вздернул брови. Ян пожал плечами и извиняющимся тоном пояснил:

- Он берет еду только у меня. Не знаю с чем это связанно.

Но Гидор охотно пояснил:

- Руан оберегает тебя. Он верен тебе. А еду он воспринимает, как способ отблагодарить его за верность. А чужаку благодарить его не за что. Поэтому он берет еду только у тебя.

Вентурий с неподдельным интересом выслушал Фею и поддерживая тему беседы, сказал:

- А я слышал, что Руана можно передать в дар. Тогда он будет служить новому хозяину.

Ян отрицательно покачал головой:

- Арсений не служит мне. Он друг. А передать Руана в дар можно, только с его согласия.

Гидор недовольно цокнул языком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы