Читаем Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) полностью

– Но ведь Ник не мог поступить иначе! Вы ведь это знаете не хуже меня, – воскликнула я.

– Я-то знаю, а что это меняет? – вздохнул Дарес. – Ладно, может, всё ещё образуется. Кушаем, приводим мысли в порядок и во дворец.

22

Во дворец мы приехали в карете, как и полагается особам высокого положения. Хотя из-за нескольких десятков метров дороги трястись в карете мне казалось не очень разумным, зато теперь никто не мог меня обвинить в пренебрежении этикетом. Зашли за Николасом и отправились в бальную залу. Юноша был расстроен и подавлен. Он мельком взглянул на меня и тут же отвернулся.

– Король меня не принял, – огорчённо сказал он Даресу.

– Ничего, я с ним ещё поговорю, – успокоил его магистр. – А пока найди леди Эстел и пообщайся с ней. Может быть, у неё найдётся какой-нибудь план.

– Хорошо, дядя, я поговорю с ней.

– Ну и славно, иди. А я пойду к королю, – сказал магистр и, обращаясь ко мне, умоляюще добавил: – И, Таисия, пожалуйста, без сюрпризов.

– Я постараюсь, – ответила я, скромно потупившись.

– Ну всё, вперёд.

В зале гостей было пока немного. Король ещё не выходил, поэтому магистр, пользуясь своим положением, прямиком направился к монаршим покоям. Николас ушёл искать свою новоприобретённую невесту, а я осталась одна. Взяв у слуги бокал с вином, я остановилась возле окна, бездумно глядя на подъезжающие к дворцовым воротам кареты. В голове крутилась мысль, что всё-таки за всю мою кошачью жизнь не возникало столько проблем, как за эти несколько дней человеческого существования. На душе было тоскливо. Известие о предстоящей женитьбе Николаса меня очень расстроило. Хотя я и не питала иллюзий насчёт долгой и счастливой жизни рядом с ним, но и расставаться вот так сразу не хотелось. Утешало только одно: юный герцог и сам не очень-то стремился к такому союзу.

– Интересно, почему в столь восхитительный вечер юная и прелестная особа так грустна?

Незнакомый голос вырвал меня из раздумий, заставив вздрогнуть. Я повернула голову и увидела рядом с собой пожилого господина, которого ранее не встречала. Я удивлённо подняла брови, рассматривая нежданного собеседника.

– О, простите мою бестактность, леди. Позвольте представиться: граф Энгор Фальтавский, начальник королевского гарнизона, а также по совместительству дядя Его Величества короля Ральфа, – поклонившись и подмигнув мне, отрекомендовал себя незнакомец.

– Леди Таисия… Простите, графиня Таисия Валльская, дальняя родственница верховного мага, – придя окончательно в себя, ответила я.

– Вот как? – удивился собеседник. – Интересно… И как только Даресу удавалось так долго скрывать такое сокровище от меня? Я, юная леди, всегда считал Дареса своим другом, а тут такие тайны, – пояснил он, видя моё недоумение.

– Странно, мне тоже о вас магистр ничего не рассказывал, – ответила я.

При этих словах граф громко рассмеялся, заставив гостей повернуть головы в нашу сторону.

– Леди, вы просто восхитительны! Такая простота и непосредственность при нашем дворе исключительная редкость. Конечно, он обо мне не рассказывал. Мы не виделись с ним более пятнадцати лет, с тех пор, как умерла моя жена и я решил переехать жить в своё имение, подальше от двора. И, если бы не вызов Его Величества и не эта должность, которую я, если честно признаться, получил лишь на днях, то не было бы и повода обо мне вспоминать. Но я думал, у магистра нет больше родственников, кроме герцогини и её семейства. Оказывается, я ошибался.

Я совершенно не знала, как воспринимать эти слова. С одной стороны, граф казался очень добродушным и весёлым человеком, а с другой – его сомнения в моём родстве с Даресом могли причинить неприятности и мне, и магистру. Уж мы-то прекрасно знали, что я не являюсь его родственницей.

Между тем граф продолжал:

– И что же вы мне ответите на мой вопрос? Почему вы скучаете?

– Видите ли, я приехала издалека, и совсем не знаю местных правил, да и знакомых у меня пока мало, вот и не знаю, как быть, – вздохнув, ответила я, стараясь придать голосу убедительность.

– Так вот оно что! А где же магистр, и почему он оставил вас в одиночестве?

– У него важный разговор с Его Величеством…

– Ясно. Что ж, в таком случае, на правах давнего друга Дареса, я возьму на себя смелость заменить магистра, а вы мне расскажете о себе.

Я вымученно улыбнулась и вложила свою ладонь в протянутую руку графа. Он решительно повёл меня в глубь зала, где стояла компания молодых людей. По дороге я ещё раз рассказала придуманную Даресом историю о своём появлении при дворе, о том, что король закрепил моё право на титул и причитающиеся привилегии, и ответила на несколько светских вопросов о погоде и празднике. Наконец мы подошли к месту назначения. Молодые люди, весело переговаривающиеся между собой, на минуту примолкли, повернув к нам головы. Граф склонил голову, приветствуя их, и произнёс:

– Господа, разрешите украсть у вас моего сына.

Молодые люди поклонились в ответ, и из их группы вышел темноволосый юноша, просто одетый и опоясанный шпагой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези