Читаем Кощеевич и Смерть полностью

— Как так? — Вертопляс чуть не навернулся с шестка. — Ты же бессмер-ртный!

— А вот так, — Лис в двух словах поведал ему о случившемся и добавил: — Что скажешь, вещун? Не предвидел такого поворота, а?

— Я не могу пр-редвидеть всё, — неохотно признался воронёнок. — Озар-рение либо пр-риходит, либо нет. Нар-рочно его не вызвать. Дальше — чаще будет. Когда выр-расту.

— Ладно, никто тебя не упрекает. А на вопрос ответь всё-таки. Каким мёдом тебе в Диви намазано?

— На р-разведку летал, — Вертопляс выглядел немного смущённым. — Р-решил одну идейку пр-роверить. Ну и заодно нашего соглядатая пр-роведал.

— Кого там Май послал в Светелград? Энхэ?

— Его самого. Пер-редаёт: всё в пор-рядке, обустр-роился. Близко к цар-рю пока не подобр-рался, пр-ривыкает, пр-рисматр-ривается.

— Никто и не ждёт от него донесений так сразу. Ясное дело, новому человеку при дворе доверять не будут, — кивнул Лис.

Кстати, это была проблема, и немалая. Сперва найди навьего, который за Дивьего может сойти, потом обучи его всем премудростям, языку, этикету, потом придумай, как отправить, чтобы это не вызвало подозрений, а потом ещё жди… Обученные соглядатаи ценились на вес серебра. И, поймав с поличным, дивьи их в живых не оставляли. Так что Энхэ правильно делал, что выходил на связь редко и с осторожностью.

— Расскажи, что видел, — Лис сел за стол, подперев руками подбородок.

— Цар-рь получил твое послание. Гневался. Ногами топал. Кого-то даже побил, кто под гор-рячую р-руку подвер-рнулся.

— А отвечать-то собирается? Срок уже на подходе.

— Пока р-размышляет. Сначала они с чар-родейкой судили-р-рядили, потом гонцов отпр-равили.

— Да, знаю. За Весьмиром и Отрадой. Об этом мне уже докладывали.

— Весьмир-р цар-рю сказал, что тот — дур-рак!

Ха! А вот это было приятно. Чародей-бродяга за словом в карман не лез, всегда говорил, что думает. Наверное, потому матушке Василисе и нравился.

— Правильно сделал.

— Они чуть не подр-рались, но Лада р-разняла. Говор-рит, стар-рые р-разногласия надо забыть пер-ред лицом общей угр-розы.

— Приятно, что меня наконец-то начинают принимать всерьёз, — хмыкнул Лис, приосаниваясь.

— Тебя опять костер-рили на чём свет стоит. Нехор-рошими словами. Не икалось?

— Не-а. Знаешь, а мне плевать. Ругаются — значит, боятся.

— Ну я не удер-ржался. Пр-рокр-рался, бр-росил им уголёк. Как скатер-рть занялась, ой они забегали!

Княжич рассмеялся в голос, представив себе эту картину.

— Ну ты даёшь! А, между прочим, хорошая мысль…

— Р-рад, что ты оценил. Могу ещё р-раз слетать, что-нибудь бр-росить.

— Я о другом. Против горынычей у них защита есть, и против чар тоже. А против самых обычных птиц с угольками в лапках — нет. Сейчас нам это не надо, но вдруг на будущее пригодится… Молодец, Вертопляс.

Воронёнок раскланялся.

— Вот именно. На птицу никто внимания не обр-ратит. Даже если эта птица в клюве что-то пр-ринесла.

А надобно сказать, Лис с детства всяких пичуг прикармливал, изучал повадки. Если понадобится, можно будет с пернатыми договориться, и вспыхнут терема не хуже, чем от горынычева пламени. Пусть только попробует царь войну развязать!

— А сегодня наши недр-руги совет дер-ржать собир-раются. Думать, как на твое пр-редложение отвечать.

— Эх, жаль, что ты уже вернулся. Я бы многое отдал, чтобы узнать, что они там обсуждают.

Хитрый воронёнок склонил голову набок.

— Так есть способ подсмотр-реть. Одна умная птичка — я говор-рю о себе, конечно — кое-что Р-ратибору в клюве пр-ринесла.

— И что же это? Я не понимаю.

— Маленькое навье зер-ркальце. Пр-рямо в цар-рском кабинете спр-рятал.

Лис ахнул:

— Ах ты, пострел! Это же гениально! В библиотеке отцово зеркало осталось. Думаю, я смогу настроить их друг на друга, и мы всё увидим. Вертопляс, ты лучший из ворон!

— Только не надо меня тискать, — Вертопляс ущипнул его за палец и, перепрыгнув на плечо, скомандовал: — Впер-рёд.

Лис, не чуя под собой ног, домчался до библиотеки, ворвался, запер за собой дверь на простое заклинание. Колдовское зеркало стояло у дальней стены под покрывалом, манило и одновременно отталкивало. Вспомнив свой сон, княжич невольно попятился. А ну как откроешь его, а там — Кощей? Страшно же…

Карканье Вертопляса вывело его из оцепенения:

— Скор-рей, вер-рши чар-ры. Небось, пр-редставление уже начинается.

Лис сглотнул и решительным жестом сорвал покрывало.

<p><emphasis><strong>Глава семнадцатая. Царский совет</strong></emphasis></p>

Увидев в зеркале собственное отражение, княжич с облегчением выдохнул. Кошмарный сон остался просто сном, а наяву всё было как надо.

— Что-то ты побледнел, — хохотнул Вертопляс. — Кого ты там ожидал увидеть, Кощея, что ли?

— Заткнись, — Лис шутки не оценил. И чтобы не пускаться в объяснения, поскорее начал творить чары, связующие два зеркала. Оп! Кажется, получилось!

— Княжич? — ахнули с той стороны. — Что стряслось?

На него глядел заспанный и донельзя встревоженный Энхэ, их верный лазутчик в Дивьем царстве.

— Чего это ты ещё дрыхнешь? — Лис ляпнул первое, что пришло в голову.

Ага, значит, этому балбесу Энхэ тоже выдали навье зеркало, а княжичу не доложили, вот и промахнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное