В отчёте собраний Сакурасо записали следующее:
Глава 2. Дни осенние, любви пора цветения
Часть 1
Первое — снять кожуру на кончике охлаждённого банана.
— Слушай, Акасака.
— Разрешаю тебе говорить. Продолжай.
Второе — воткнуть в чищеную часть банана палочку для еды.
— Вчера… Нет, позавчера Няборон сорвал банк. Мы толком не спали, терпели и не ходили на фестиваль, пока настраивали баланс… В общем, постарались как надо и получили награду.
— Я не особо планировал веселиться на фестивале, но соглашусь, что успех Няборона меня порадовал.
Третье — полностью снять кожуру с банана и придать ему форму леденца.
— Так хлопали и радостно кричали… Здорово было. До сих пор их слышу.
— Вон как.
— О, это произошло в пятый день фестиваля.
— Позавчера. 7 ноября.
— Да, точно, позавчера...
— Ну и что ты хочешь сказать, Канда? Я не могу тратить время на болтовню о вашем счастье.
Четвёртое — крепко возьмите палочку, размешайте шоколад, зачерпните его ложкой и вылейте на банан.
При контакте с холодным бананом шоколад остыл и стремглав затвердел.
— То есть мы добились успеха с Нябороном и теперь имеем полное право оторваться в последние два дня фестиваля. Он же у нас целых семь дней.
— Я знаю, что ты хочешь повеселиться на фестивале, Канда. Не зря же столько мучились.
Пятое — на банан, покрытый чёрной корочкой, вылить разноцветный топинг. Всё готово.
— Но разве не странно? Только я оживился после показа Няборона, а фестиваля уже последний день настал! К тому же перевалило за полдень, через несколько часов фестиваль закончится! И почему это я с самого утра без передыху готовлю шоколадные бананы в кафе?!
Шестое — продать готовый шоколадный банан за сто иен.
— Благодарим за покупку. Приятного аппетита, — с улыбкой распинался Сората.
— Мы всю ночь пыхтели над Нябороном, вымотались до смерти. Потому ничего удивительного, что после показа Няборона, когда с плеч упал груз, мы проспали тридцать шесть часов.
— Меньше всего я хочу услышать логический анализ.
— Тогда меня не спрашивай.
— Когда просыпаюсь спозаранку и вижу дату, начинаю думать, что человечество изобрело машину времени.
— Это доказывает, что у тебя скудная фантазия. Быстрее прими меры.
— Заткнись!
— Изначально всех поставил на уши из-за фестиваля ты, Канда.
— В смысле только я? Фестиваль — пустяк, что ли?!
Сората не знал, как в других школах, но в Суйко это самое помпезное событие, и раз люди сюда тянулись, значит ждали его с нетерпением.
— Фестиваль — это выходные, когда не принято учиться. Синоним — долгие праздники.
— Не говори так, словно это дополнение к Золотой неделе!
Глубоко вздыхая, Сората осмотрелся внутри классной комнаты. После полудня начался наплыв посетителей, но сейчас их поток уже ослабел. Осталась только одна компания из троих парней.
На окно прилепили вывеску из жёлтой бумаги с надписью «Шоколадные бананчики», чтобы люди видели снаружи. Комнату украсили жёлтой и чёрной тканями для аутентичности, те же цвета выбрали для скатертей.
Когда сегодня утром Нанами из оргкомитета, отвечающая за приготовления, попросила Сорату поделиться мыслями, он выдал:
— Может, поменяем вывеску на «Тигриное кафе»?
Он всего-то высказал честное мнение, потому что у него рябило в глазах от тигриных узоров тут и там, но Нанами с улыбкой наступила ему на ногу.
— Ты ничего не знаешь о тиграх, Канда-кун, — серьёзно ответила она.
— Разузнаю потом поподробнее. — Сората извернулся.
В итоге он трудился в этой тигриной комнате официантом, надев чёрные штаны, жёлтую рубашку и ещё чёрную жилетку, от которых сам стал походить на тигра, плюс ко всему готовил и тут же продавал шоколадные бананы.
Также за магазин отвечал Рюноске в школьной форме, который сидел за кассовым столом и что-то усердно печатал на принесённом ноутбуке. Похоже, он не собирался ни готовить шоколадные бананы, ни тем более продавать их.
По сути, магазином до сих пор занимался один Сората.
— Акасака, хотя бы ненадолго замени меня.
— Отказываюсь.