Читаем Кошечка из Сакурасо 6 полностью

Мисаки будто обрела второе дыхание, когда смогла всё свободное время посвятить своему аниме, работа над которым застопорилась из-за сбора подписей. Девушка настолько увлеклась работой, что спала вообще непонятно когда.

Дзин постепенно наводил порядок в своей комнате. Перед отъездом в Осаку времени оставалось не то чтобы много. Надо было найти жильё, пройти процедуру зачисления, встретиться с семьёй и знакомыми — дел было невпроворот.

Но с Мисаки он говорить успевал, особенно о будущем. Дзин уезжал в Осакский университет. Мисаки пойдёт в Университет Суймэй на факультет графики. Между парой возникнет расстояние, какое на синкансене придётся преодолевать два с половиной часа.

Но как мог судить Сората, мнения у них разделились, и к компромиссу они шли не очень охотно.

— Слушай, Мисаки. Я же говорил, что хочу на четыре года сосредоточиться на изучении сценарного дела.

— Ага, потому давай поселимся вместе где-нибудь посередине.

— Каждый день гонять на уроки на синкансене? Как заманчиво.

— Точно!

В отличие от сияющей Мисаки, Дзин не мог не переживать. У них не просто не совпадало настроение. Подобные разговоры повторялись почти ежедневно.

Сората только и слышал об их проблемах.

Когда неделя закончилась, у него начались финальные экзамены, и в оставшееся время нельзя было лентяйничать.

А с другой стороны — ну и ладно. Мисаки и Дзин выпустились и скоро уйдут из Сакурасо. Когда Сората собирался с ними поговорить, в голову лез ворох самых разных тем, которые не хотелось затрагивать. Сколько бы времени у них ни оставалось, его не хватало. Но при этом он все-таки успел переговорить с ними в день выпускной церемонии. Потому и ладно. Почему бы тогда не провести последние дни так, как они жили до сих пор.

Именно потому, что все разделяли подобные мысли, в Сакурасо воцарилась умиротворённая атмосфера.

Когда закончились семестровые экзамены, Сората стал понемногу вспоминать о результатах проектного заседания.

Вечером в пятницу после всех экзаменов Кадзуки нашёл время и рассказал, какая обстановка была на заседании, что не понравилось участникам, какие вопросы задавали и заодно подкинул парочку свежих идей.

Услышав столь подробный отчёт, Сората неделю ходил убитый. Он опять перестал понимать, как правильно поступить.

Если судить по рассказам Кадзуки о проектном заседании, не так уж всё было и плохо.

Как он уже говорил, главная причина провала заключалась в том, что в один день на суд комиссии предстали схожие музыкальные игры, между которыми пришлось выбирать. И в итоге одеяло на себя перетянула игра, ожидаемые продажи у которой были выше.

Если так, хотелось винить себя за то, что не хватило таланта.

Что переосмыслить и в следующий раз переделать? Сората не понимал. До сих пор он чувствовал себя не в своей тарелке.

Когда Сората мешкался во время приготовлений, Кадзуки не давал точных советов.

Кадзуки наверняка знал решение любой задачи, знал ответы. Но Сората специально его не спрашивал.

В глубине души он чувствовал, что должен сам встать на ноги и отыскать путь вперёд. Потому решил, что пока рана от поражения постепенно зарастает, можно морально готовиться к новому заходу.

— Фудзисава-сан, вы здорово помогли. Я действительно многому научился, — сказал Сората во время прощания, и Кадзуки ответил, по-доброму улыбаясь:

— Постарайся.

Лицо мужчины словно выражало тоску по давним временам.

Мысли Сораты вернулись в привычную колею, когда начали приходить экзаменационные листы.

С каждым прошедшим днём он пусть и ненамного, но лучше понимал, что его невидимый враг — мысли о своей бесполезности.

Огромным подспорьем стала Масиро.

По пути со школы домой парень зашёл в книжный магазин перед станцией, чтобы купить игровой журнал, и заметил журнал с сёдзё-мангой, которую рисовала Масиро. Обложку украшала созданная ею девушка, начальные цветные страницы в данном выпуске тоже принадлежали её руке.

На раскрашенной вручную странице были парень с девушкой, которые ничего не говорили, но между ними чувствовалось сильное напряжение, которое прекрасно передавал язык тела. Если сравнивать со временем, когда Масиро только приехала в Сакурасо, сейчас её способы выражения эмоций в манге расширились во всех отношениях.

Но Масиро никогда не хвасталась успехами, равно как не гордилась. Получая образец журнала от издателя, она лишь наспех его пролистывала и как ни в чём не бывало садилась за стол, концентрируясь на создании следующего манускрипта.

Одного взгляда на её спину хватало, чтобы понять, с каким упоением девушка рисовала мангу.

В условиях жёстких ограничений Масиро уверенно превосходила остальных и упорным трудом добилась права публиковаться каждый месяц. Она оккупировала обложку. Да ещё и заняла начальные цветники. Ради этого Масиро каждый день работала над манускриптами до такого изнеможения, что засыпала ночью посреди процесса. А когда побеждала, начинала по-новой. Так Масиро сражалась, забираясь всё выше и выше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кошечка из Сакурасо

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези