— И вы смеете так говорить? — произносит она с гневом, — когда я и мои друзья каждый день рискуем головой, а вы своими грязными делами наносите Франции ущерб, да при этом еще и обогащаетесь!
Легран пугается. Он знает, что влияние этой женщины и ее организации «Интераллье» простирается далеко. У него нет никакого желания схлопотать в один прекрасный день пулю от ее людей, что уже случилось с некоторыми лицами, имеющими дела с немцами. Поэтому надо сбалансировать риск, чтобы угодить обеим сторонам. зарабатывая на каждой.
— Но. Матильда, — пытается он выкрутиться, — с каких это пор мы так говорим друг с другом. Вы же знаете, как высоко ценю я вашу патриотическую работу, хотя...
— Что «хотя»? — спрашивает она с недоверием.
— Хотя я боюсь за вас. Ведь вы молоды и прекрасны и не рождены для войны.
— Для чего же я тогда рождена? — спрашивает «Кошка », зная заранее, что произойдет дальше. Матильда снова села в глубокое кресло, а Легран обошел вокруг письменного стола и присел на подлокотник кресла.
Глаза его чувственно заблестели.
Блузка, которую Матильда надела для поездки сюда, с глубоким вырезом. Мужчина, наклонившийся над ней, видит соблазнительную впадину, разделяющую груди, и кружевную отделку бюстгальтера, через которую матово отсвечивает кожа.
— Матильда, — шепотом произносит Легран.
Она откидывает голову назад, немного приоткрывает губы и смотрит на него, прищурив глаза. Легран мгновенно наклоняется и прижимается ртом к ее губам. Левая его рука обнимает ее за плечи, а правая скользит в вырез кофточки.
В этот момент «Кошка» резко выпрямляется и начинает громко возмущаться.
— Постыдитесь и оставьте меня в покое, вспомните о своей седой голове и уберите руку! Садитесь за письменный стол, иначе я буду кричать, и вы опозоритесь в глазах своей секретарши!
— Через двойную обитую войлоком дверь вас никто не услышит...
Она приходит в ярость.
— Я запрещаю вам так вести себя! Всякий раз. когда я к вам прихожу, постоянно эти навязчивость и фамильярность. О — моя рука! Ведь мне же больно!
Она подается вперед и соскальзывает на ковер. Тяжело дыша, он отпускает ее и встает с подлокотника кресла. Ее сумочка падает на пол, а содержимое рассыпается по ковру — пудреница, губная помада, зеркальце, ключи от квартиры, пачка сигарет.
— Если бы вы были кавалером, — говорит «Кошка» сердито, — то помогли хотя бы собрать мои пожитки...
Он опускается на колени и начинает собирать в сумочку рассыпавшиеся вещи, а она левой рукой застегивает свою блузку.
— Вот если бы сейчас вошла ваша секретарша, то увидела бы прелестную сцену: вы ползаете на коленях по полу, а я застегиваюсь.
В этот момент он поднял пачку сигарет с полу и собирается положить ее в сумочку. Тут же она тоном, не терпящим возражений, произносит:
— А ну-ка напишите на обратной стороне пачки название судна, пароходную компанию, тоннаж, маршрут следования, день отплытия и из какого порта. Порт назначения я и так запомню. Вот вам карандаш. Пишите, да побыстрей, а я дам вам справку, что получила от вас в различное время данные на полдюжины судов с грузом каучука. Услуга за услугу...
— Пусть будет по-вашему, — отвечает Легран.
«Кошка» пудрится, поглядывая в зеркальце, прислоненное ею к настольной лампе. В это время он просматривает свои бумаги и начинает писать на обратной стороне пачки сигарет. Сердце Матильды забилось сильнее.
«Ну вот он и пишет, — думает она про себя, дрожа от охотничьего азарта, — а я дам ему памятную записку, этому похотливому старичку...»
В зеркальце она видит, что лицо ее покраснело, и говорит:
— А у вас совсем юношеский темперамент! Я все еще не могу никак отойти от возбуждения...
— Вы еще увидите, какой у меня темперамент. Как насчет того, чтобы встретиться в «Максиме»? Туда я и принесу эту пачку сигарет...
«Кошка» стучит пальцами по крышке стола, имитируя сигналы Морзе, и отвечает:
— «Кошка» сообщает: «Жоли» согласен передать данные о новых грузовых транспортах лишь на условиях шантажа...
— Что за чепуха. Давайте встретимся сегодня вечером в «Максиме», там пока есть все и без карточек. Я заеду за вами на машине.
— Я верю, что у вас есть машина. Ведь вы поставляете немцам резину, и они за это хорошо платят.
— Ну так как, Матильда. Заезжать за вами? Сегодня вечером? Вы просто удивитесь, что там еще есть. И это в разгар войны!
— Ресторан я хорошо знаю. Недавно была там с заместителем адмирала Канариса...
— Вы, как и всегда, настроены иронически, что мне в вас особенно нравится! Ну а если серьезно?
И не дожидаясь ответа, Легран стал напевать куплет из «Веселой вдовы»:
— Не получится! — перебила его «Кошка». — Сегодня вечером я должна ехать в Виши.
Ничего другого ей в голову не приходит.
— В Виши? — спрашивает с недоверием Легран.
— Да, вместе с Пулэном.
Пулэн, видный участник движения Сопротивления, человек, связанный со Вторым бюро, Легран его знает.
Говоря это, она буквально вырывает из рук Леграна пачку сигарет и кладет ее в свою сумочку.
— А где же ваша справка о шести грузовых транспортах? — вопрошает Легран.