Читаем Кошка для дракошки полностью

— Да уж, — посочувствовала я Ричарду. — Но причем тут Феликс? Почему она так наплевательски относится к внуку?


— Меня воспитывали гувернантки, и когда родился мой наследник, мама сразу заявила, что еще слишком молода, чтобы стать бабушкой, и у нее самой только-только началась новая счастливая жизнь. А потом моя жена Миранда встретила своего избранного... Знаешь, я надеялся на благоразумие матери и ее помощь, но увы... Я многое хочу дать сыну, по возможности уделяю ему внимание, но этого мало. С твоим появлением мой мальчик изменился. Я вижу, как он смотрит на тебя, и думаю, ты станешь ему настоящей матерью.


Я подняла взгляд на Ричарда, и не смогла промолчать:


— Если мы сейчас с тобой мило беседуем, это не значит, что я изменила свое решение. Я не хочу быть твоей женой и надеюсь вернуться к своим родителям. Предупреждаю, что приложу к этому все возможные и невозможные усилия, но добьюсь своего.


Ричард развел руки в сторону и так же предельно честно ответил:


— В свою очередь, могу предупредить тебя, что сделаю все возможное, чтобы ты осталась со мной и приложу к этому все свои силы. Любовь — это игра без правил, и я буду бороться за наше счастье. Давай же выпьем за то, чтобы желания совпадали с возможностями, — Ричард разлил остатки вина по бокалам.


— Ты же понимаешь, что это война? — усмехнулась я.


— Понимаю. Но ты этого стоишь, милая, — дракон залпом выпил все вино, и я последовала его примеру.


Поставив бокал на стол, поднялась:


— Думаю, мне пора спать. Спасибо за приятный вечер.


— Давай провожу, — Ричард поднялся, но я остановила его движением ладони. Поправив одежду, внимательно посмотрела на него:


— Наше временное перемирие закончено. Ничего не изменилось. Мы с тобой по разные стороны и у каждого своя дорога и своя правда.


— Нет, дорогая. Ты не права. Это сейчас мы стоим по разные стороны, но рано или поздно ты поймешь, что теперь для нас существует только одна дорога, и проживем эту жизнь мы вместе, встретим старость вместе, и будем образцовыми дедушкой и бабушкой.


— Не дождешься, — рассердилась я, и гордо подняв голову, потопала из библиотеки. Вслед мне полетел задорный заливистый смех. Хотелось вернуться и прибить наглого драконища, но я сдержалась, ведь месть — это холодное блюдо, и я не умею проигрывать, а значит, Ричарду придется ох как несладко.






ГЛАВА 12





На утро, после нашего вечернего разговора по душам за бокалом вина, я перед завтраком зашла за Феликсом, и очень удивилась, когда поняла, что его кровать, несмотря на раннее время, уже аккуратно заправлена, а мальчика в комнате нет. Было довольно странно, что малыш проснулся и не зашел ко мне, но спустившись вниз, я поняла почему.


В гостиной, сидя у окна, Ричард пил ароматный кофе и просматривал какие-то бумаги. Он то и дело хмурил брови, вздыхал, что-то подчеркивал карандашом, и совершенно не замечал меня. Окинув взглядом, пустую комнату, поздоровалась:


— Доброе утро. А где Феликс?


— Доброе утро, — Ричард, отложил документы в сторону, — завтракать будешь? Сейчас прикажу накрыть стол для тебя.


— Нет, спасибо, — покачала головой. — Так, где Феликс?


— Сегодня утром я перенес его порталом в нашу столицу в школу юных драконов. Совсем скоро в нем проснется магия. И я думаю, что ему уже сейчас нужно начинать получать необходимые знания, чтобы быть готовым к этому — сообщил мужчина. — Поэтому, теперь он будет рано утром отправляться на учебу, а возвращаться вечером.


— Но он еще такой маленький... — изумилась я и, если честно, немного расстроилась. Конечно, я прекрасно понимала, что ребенку необходимо учиться, но теперь не представляла, чем буду заниматься целыми днями в одиночестве. Видимо прочитав по лицу мои эмоции, Ричард с предвкушающей улыбкой внезапно предложил:


— Я решил несколько дней пока поработать дома, это даст нам возможность познакомиться друг с другом поближе, да и я смогу спокойно разобраться с теми делами, что успели за время моего отсутствия наворотить мама и ее благоверный. Сегодняшний день мы проведем вдвоем. Может, прогуляемся, после того, как я просмотрю некоторые бумаги?


Почему-то у меня сразу же возникло твердое ощущение, что чешуйчатый гад, специально отправил ребенка подальше, чтобы Феликс не мешал его коварным планам по охмурению меня, и это взбесило.


— Я неважно себя чувствую. Пойду, прилягу, — сообщила, не глядя на дракона. Я так была на него зла, что видеть его не хотелось. Хитрый зараза. Решил, что раз отправил ребенка подальше, у меня появится много свободного времени, которое я обязательно должна буду проводить с ним. Не дождется.


— Может, вызвать врача?


— Не стоит...


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы