Читаем Кошка для дракошки полностью

Как-то так получилось, что с поваром у нас сложились приятельские отношения, и я частенько забегала к нему на кухню, чтобы выпить горячего кофейку, слопать свежевыпеченную плюшку, ну и заодно поболтать. А еще тайно от всех, этот милый дракон учил меня искусству кулинарии. Теперь Феликс целыми днями пропадал в школе, постигая азы магии. Ричард рано утром улетал в свою официальную резиденцию, и возвращался обычно на закате. Целые дни я проводила в одиночестве и просто умирала от скуки. Маговизор, как и книги, быстро надоел. Делать что-то по дому мне не позволяли Кайл и Горн, подруг у меня не было, да и покидать замок я не могла, поэтому Берт стал моим спасением. Ему я могла пожаловаться на Ричарда, обсудить поведение Феликса, ну и узнать последние новости драконьего царства. Если честно, вначале я пыталась обрести в лице Берта союзника, который поможет организовать мой побег, но мой план с грохотом провалился. Во-первых, дракон был предан своему хозяину и никогда бы не нанес ему удар в спину, а во-вторых, как оказалось мое бегство просто невозможно, да и бессмысленно. Как выяснилось, после нашего бракосочетания и появления тира на моей руке, Ричард с помощью магии всегда мог почувствовать меня, где бы я ни находилась. Услышав об этом, сразу поняла, что вряд ли смогу найти «самоубийцу», который захочет связываться с ревнивым бешеным драконом, ради малознакомой чужой женщины, да еще жены лорда клана огненных.


— Майя, — Берт укоризненно посмотрел на меня. — Ты избранная для нашего лорда, и поверь, если ты перестанешь дурить, вы будете счастливы.


— Разве можно жить без любви? Наш брак большая ошибка, — упрямо промолвила я. — Неужели ты этого не понимаешь?


— Майя, какой же ты еще ребенок — хорохоришься, вредничаешь, капризничаешь, но я-то вижу, как у тебя загораются глазки, когда ты говоришь о нашем лорде. Как ты не поймешь, что от себя не убежать, — Берт по-доброму улыбнулся. — Да только слепой не заметит, как вы относитесь друг к другу. Между вами буквально искры летают... И рано или поздно, пламя вспыхнет, и вот когда ты будешь сгорать в огне страсти, посмотрим, сможешь ли тогда сказать, что Ричард тебе не пара.


— С ума сошел? — искренне возмутилась. — Этот чешуйчатый гад мне ни капельки не нравится.


— Я так понимаю, речь идет обо мне? — услышав голос Ричарда, от неожиданности подпрыгнула на стуле. Медленно обернувшись, окинула мужчину недовольным взглядом и поинтересовалась. — Тебя не учили, что подслушивать чужие разговоры неприлично?


— А тебе разве родители не говорили, что нельзя с посторонними обсуждать личные семейные дела? — мужчина вопросительно посмотрел на меня.


— Знаешь, на самом деле, Берт.., — я посмотрела на Ричарда. Сегодня на нем была рубашка изумрудного цвета, которая очень ему шла. «Хорош, зараза», — подумала я, а вслух произнесла, — мне ближе, чем ты. Поэтому еще надо разобраться кто тут посторонний...


Я видела, как в глазах мужчины вспыхнула ярость, и когда он шагнул ко мне, испуганно вскочила, с грохотом уронив на пол стул.


— Не подходи! — взвизгнула я. — Стой, где стоишь!


— Милая, у меня для тебя плохие новости. Ты доигралась, — хрипло сообщил дракон и сделал еще один шаг ко мне.


— Берт, помоги, — взмолилась я, отскочив за стол, который невольно стал единственной преградой между нами.


— Только попробуй подойти к ней, — рявкнул Ричард. — Пожалеешь!


— Не смей угрожать ему! — искренне возмутилась, замечая, как побледнел Берт.


— Да?! — дракон усмехнулся. — Тогда прекрати дурить, и давай поговорим спокойно.


— Давай, — согласилась я. — Внимательно слушаю тебя.


— Прошу в мой кабинет, — мужчина указал рукой на дверной проем.


— Ну, уж нет, мне и тут неплохо, — сообщила я, отходя на шаг в сторону, не спуская внимательного настороженного взгляда с Ричарда.


— Милая, не дури, — мужчина усмехнулся. — Я же все равно тебя поймаю...


— Попробуй!


— Майя, я не шучу, — дракон попытался обойти стол, но я была начеку, и как только он сделал ко мне шаг, тут же отступила назад.


Глядя друг другу в глаза, мы, некоторое время, ходили по кругу, а потом Ричард, окончательно разозлившись, как мальчишка, ловко запрыгнул на стол.


— Гад! — прокричала я, бросаясь к двери, но меня перехватили за талию, и уже через мгновение, самым бесцеремонным образом, закинули на плечо.


— А вот теперь поговорим, родная, — меня ощутимо шлепнули ладонью по мягкому месту. — Сейчас мы разберемся, кто там тебе посторонний.


— Отпусти!!! Гад! — раскричалась я. — Поставь меня на землю немедленно.


— Не дождешься, — а затем последовал очередной весомый шлепок.


— Берт помоги, — взвизгнула я и с мольбой посмотрела на мужчину, который откровенно забавлялся сложившейся ситуаций. — Берт, миленький... Спаси!


— Майя прости, но мне кажется, вам давным-давно пора поговорить по душам, — пожал плечами мужчина. — Так что прекращай дурить.


— Вот видишь, даже повар это понимает, — довольно произнес Ричард и потащил меня в спальню... свою.


Сгрузив меня на кровать, мужчина вернулся к двери и, заперев ее на ключ, демонстративно убрал его в карман.


— Ну, а теперь поговорим.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы