Читаем Кошка на раскаленной крыше полностью

Входят слуги - негры в белых куртках с огромным именинным пирогом со свечками, с шампанским в ведерках. Все - и дети, и негры - подхватывают поздравление. Только Брик остается в стороне.

Все: С днем рождения тебя,

С днем рождения тебя,

С днем рождения, Большой Па.

(некоторые просто поют "Дорогой наш Большой Па!")

С днем рождения тебя!

Кто-то поет: "Сколько тебе лет?" Мей стоит в центре, расставляет детей, как певцов в хоре, тихо командует: "Раз, два, три", и дети хором поют.

Большая Ма: Здоров на все сто. Пройдя такие исследования, вышел победителем. Теперь, когда мы знаем, что ничего страшного нет, я могу признаться, что чуть с ума не сошла от страха, что у него...

Маргарет (перебивая): Брик, дорогой, ты не забыл отдать свой подарок? (Выхватывает у него стакан. Достает красиво упакованный пакет.) Вот, Большой Па, это вам от Брика!

Большая Ма: Это самый грандиозный день рождения Большого Па. Сколько подарков, сколько телеграмм...

Мей (перебивая ее): Что это, Брик?

Гупер: Ставлю пятьсот против пятидесяти: Брик понятия не имеет, что там такое!

Большая Ма: Вся прелесть подарка в том, чтобы не знать, что тебе подарили, пока не развернешь пакета. Ну-ка, открой подарок, Большой Па!

Большой Па: Сама смотри! Я хочу спросить кое-что у Брика! Брик, иди сюда!

Маргарет: Брик, тебя зовут. (Разворачивает пакет.)

Брик: Скажи ему, что я не могу передвигаться.

Большой Па: Это я вижу, Вот и хочу узнать, где ты сломал ногу?

Маргарет (стараясь переменить тему): Посмотрите, посмотрите, да ведь это кашемировый халат! (Она держит его так, чтобы все видели.)

Мей: Ты удивлена, Мэгги?

Маргарет: Впервые его вижу.

Мей: Забавно! Ха!

Маргарет (в гневе повернулась к ней, говорит с очаровательной улыбкой):

Почему забавно? Кроме породы, нашей семье нечем было гордиться. Такой роскоши, вроде кашемировых халатов, у нас не было, вот я и удивляюсь!

Большой Па (зловеще): Тихо!

Мей (переходя в ярость): Не понимаю, откуда такое удивление? Не ты ли сама в прошлую субботу купила его в Мемфисе? И знаешь, откуда я узнала? От продавщицы. "Знаете, миссис Поллит, - сказала она мне, - ваша золовка только что купила у нас кашемировый халат для отца своего мужа!"

Маргарет: Сестрица! Какой талант пропадает! Тебе бы не домашней хозяйкой, не матерью быть, а сотрудницей ФБР или...

Большой Па: Тихо!!!

Тукер (у него на все замедленная реакция. Обращается к доктору Бау):

Аист и костлявая всегда летят рядом. (Начинает весело смеяться, но, заметив наступившее молчание и взгляд Большого Папы, замолкает.)

Мей (поднимает вверх руки и звенит браслетами): Интересно, не съедят ли нас москиты сегодня вечером?

Большой Па: Если сожрут, я пущу ваши кости на удобрение!

Большая Ма (быстро): На прошлой недели мы с самолета опрыскали все поместье. Думаю, стало полегче. Во всяком случае, мне они не...

Большой Па (обрывая ее): Брик, мне сказали, что ты вчера ночью занимался прыжками на стадионе.

Брик (улыбаясь): И мне это сказали.

Большой Па: На чем или на ком ты прыгал? Что ты там делал в три часа утра? Лежал с бабой на беговой дорожке?

Большая Ма: Ну, отец, значит, ты уже здоров, но я не собираюсь позволить тебе говорить подобное...

Большой Па: Замолчи!

Большая Ма: ...пакости в присутствии проповедника и...

Большой Па: Замолчи! Я спрашиваю тебя, Брик! За кем ты гонялся так, что споткнулся и сломал ногу?

Гупер неестественно громко смеется, остальные нервно хихикают. Большая Мама топает ногой и, обиженно поджав губы, шепчет что-то на ухо Мэй. Брик с едва заметной неопределенной улыбкой встречает тяжелый и насмешливый взгляд отца.

Брик: Нет, сер, не совсем так...

Мей (сладким голосом): Преподобный Тукер, не хотите ли прогуляться со мной? (Оба уходят на галерею.)

Большой Па: Тогда, черт возьми, что же ты делал на стадионе в три часа утра?

Брик: Брал препятствия, отец. Тренировался в барьерном беге. Но эти барьеры оказались слишком высоки для меня теперь.

Большой Па: Ты что, был пьян?

Брик (улыбка исчезает с его лица): Трезвый я бы и на низкие не польстился...

Большая Ма: Большой Па, погаси свечи на пироге!

Маргарет: Я хочу предложить тост в честь Большого Папы Поллита величайшему плантатору страны исполнилось сегодня шестьдесят пять.

Большой Па (задыхаясь от ярости и отвращения): Я сказал же, сказал, прекратите все! Довольно!

Большая Ма (подносит ему именинный пирог): Большой Па, я не позволю тебе так разговаривать даже в день твоего рождения...

Большой Па: Ида, я сказал тебе, что как захочу, так и буду разговаривать в день своего рождения. И в любой другой день тоже. А кому не нравится, могут идти куда подальше!

Большая Ма: Ты шутишь, дорогой! Я уверена.

Большой Па: Почему ты решила, что я шучу?

С балкона кто - то подает Гуперу знаки, он уходит.

Большая Ма: Я знаю, что ты шутишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман