Читаем Кошка с сюрпризом (СИ) полностью

-Сорок три, - машинально ответил мужчина. - А кто вы такие и зачем это вам нужно!?

-Ой, извините, я ошиблась!- Кетрин быстро положила трубку и огорчённо вздохнула.

-Эх, не повезло.

Следующая очередь была Максима, он набрал номер и сразу раздался женский писклявый голос.

-Да я вас слушаю-с-с

-Доброе утро.

-Доброе-с-с

-А здесь живёт Горбатов Михаил Семёнович?

-Да он здесь жил-с-с, но он давно умер-с-с.

-А сколько ему лет было.

-А зачем вас это интересует-с-с, вы что хулиган-с-с?

-Нет, нет что вы!

-Двадцать девять, Досвиданье мне пора-с-с.

-И вам всего доброго, – положа трубку, Максим огорчённо посмотрел на сестёр.

Марианна решительно подошла к телефону набрала номер и сказала.

-Здрасте.

-Доброе вам утро.

-Михаил Семёнович?

-Да, чем обязан интересом к моей персоне?

-Сколько вам лет?

-Девяносто пять, а что вас интересует моя биография?

-Вы имели отношения к сокровищам, которые спрятали под домом?

-Если это очередная шутка, юная леди, то очень неудачная!

-Нет здесь всё серьёзно, так вы об этом что-нибудь знаете?

-Допустим.

-У нас с друзьями к вам очень важный разговор, но по телефону нельзя!

-Ну, тогда милости прошу в гости молодые люди.

-Через несколько минут мы к вам приедем.

-Хорошо, я буду вас с нетерпением ждать молодёжь.

Мери с облегчением положила трубку, и выразительно посмотрела на ребят.

-Ну, учитесь прямо в яблочко! Интуиция меня не подвела,- гордая за себя воскликнула Мери.

-Да тебе просто повезло если бы, я набрала третий номер, то тоже попала на этого дедушку!- возмущалась Кет.

-Девчонки, хватит вам спорить, вам не кажется, что повезло нам, троим, мы ведь единая команда, - вмешался в спор сестёр Макс.

-Ой, да ты прав наверно я немного зазналась,- смущённо проговорила Мери.

-Так чего же мы сидим? Айда к деду, и все узнаем, пока нас не опередили! - воскликнула Кетрин.

Дети кинулись в прихожую одеваться, толкаясь и смеясь, они натягивали шапки и куртки.

Эта внезапная маленькая победа подняла им настроение и вселила в них надежду, что всё у них получится. Ведь «Тигры» не сдаются!

Одевшись, дети выскочили на улицу. Кет закрыла дом и ворота. Через некоторое время ребята сели в маршрутку, и отправились к Михаилу Семёновичу. Ехать им пришлось аж на другой конец города. Выйдя из маршрутки и найдя нужную им улицу, ребята вскоре оказались возле уютного домика из белого кирпича. Максим позвонил в звонок на воротах. Издалека послышались шаркающие шаги, потом заскрипел засов, и калитка распахнулась. Перед ними стоял улыбающийся старик, невысокого роста, с добрыми глазами и глубокими морщинами вокруг глаз и рта. С седыми коротко остриженными волосами. Одет он был в тёплую вязаную жилетку, ватные штаны и войлочные ботинки.

-Уже прибыли молодёжь? Так быстро?- спросил улыбающийся дедушка.

-У нас к вам дело, не требующее отлагательств, – быстро протараторила Кет.

-Дело говорите? И какое же? – задумчиво произнес дед.

-Да, мы… как бы вам это сказать… по поводу… этих сокровищ, – замялась Мери.

Лицо старика стремительно менялась, с начало отразилось недоумение, потом изумление, а после этого на его глазах появились слёзы.

-Ой, дедушка мы вас огорчили!? – воскликнула Кетрин.

-Нет ребятки просто это долгая и грустная история, моей молодости и я уже о ней почти забыл память знаете стала уже не та… Ох что же это я в самом деле старый дурак на холоде вас держу, заходите ребятки в дом.

Дед засеменил по тропинке ведущей к дому, ребята последовали за ним. Тропинка вела через ухоженный сад и виноградник.

-Летом у меня здесь ребятки знатные груши, яблоки, а клубника, какая ох просто загляденье, и виноградник у меня знатный больше пятнадцати сортов разного винограда. Вот бы летом ко мне вы приехали, я бы вас знатно угостил со своего сада, - похвалился дедушка.

-А мы к вам на будущее лето обязательно приедем, и поможем за садом ухаживать, - пообещал Максим.

-В гости приезжайте, а то ко мне мало кто захаживает, все кто меня хорошо знал, разъехались или поумирали давно, а за садом я и сам пока могу поухаживать, хотя силушка в руках конечно уже не та.

«Тигры» зашли в дом вслед за дедом. Он завёл их в просторную комнату. Она была просто, но со вкусом обставлена. Возле северной стены стоял старый видавший виды диван, вся стена над ним была увешана пожелтевшие от старости фотографии в рамках. А возле южной стены большой дубовый стол, застеляный красивой скатертью вышитой гладью, на столе стоял чёрно-белый ламповый телевизор. На окнах также были вышитые ручной вышивкой занавески. Возле окон старый резной буфет с посудой. Больше ничего в комнате не было. Старик посмотрел на детей и сказал.

-Ну, ребятки мои рассказывайте, откуда прознали о кладе?

-Всё началось с кошки… - начали они свой рассказ,- и возможно вам грозит очень большая опасность, мы пришли вас предупредить, - закончив «Тигры» внимательно посмотрели на деда.

-Ну, опасность не опасность, а я этих бандитов не боюсь, и сказать по правде и смерти я не боюсь, пожил я уже ребятки, дай бог каждому, и добиться они от меня ничего не добьются, ничего им не скажу

-Дедуль, а нам расскажешь свою историю? – попросила Мери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения