Читаем Кошка в сапожках и маркиз Людоед полностью

- Вы ведь тоже придёте? – Надин посмотрела на меня внимательно и лукаво. – Говорят, что скоро объявят ещё об одной помолвке.

- О чьей? – спросила я напрямик, и девушка смутилась.

- Но говорят же… вы же… милорд Огрест…

- Между мной и милордом Огрестом нет никаких отношений, кроме деловых, - сказала я строго. – И мне не понятны эти сплетни о возможной помолвке.

- Простите, - прошептала она, опустив голову.

- Мне надо вернуться. Доброго дня, - сказала я на прощанье и отправилась в замок.

Настроение было совсем испорчено, а когда я сбивала снег с каблуков, топая на крыльце, входная дверь замка Огрестов распахнулась, и на пороге появилась госпожа Броссар. Смотрела она на меня как-то уж очень пристально, и это не добавляло веселья и радости.

- Вот и вы, - сказала она, пропуская меня внутрь. – Не замёрзли? Лоис переживала, что вы можете опоздать к обеду. Вы так долго гуляли.

- Сначала поболтала с мадам Саджоленой, - ответила я, как ни в чём не бывало, - потом зашла к вам, хотела поздравить с Рождеством. И хотела передать, что мадам Лоис звала вас на чай.

Я уже расстёгивала пальто, когда госпожа Броссар спросила:

- Что-то случилось?

- Ничего, - пожала я плечами. - Почему вы так решили?

- У вас такой вид, будто вы что-то задумали, - произнесла госпожа Броссар беспокойно и добавила, понизив голос: - Прошу вас, будьте разумны, Кэт. Глупости могут быть опасными.

Она кивнула мне и сказала уже обычным суховатым тоном:

- Идёмте обедать. Милорд Огрест сегодня отсутствует, я пригласила Лоис пообедать с нами, если не возражаете.

- Не возражаю, - сказала я, глядя ей вслед, когда она пошла в столовую, и раздумывала - не было ли в её словах угрозы.

К вечеру госпожа Броссар успокоилась и перестала посматривать на меня с опаской, потому что я всеми силами старалась выглядеть как обычно – весело болтала с Марлен, читала ей книгу, помогала шить наряды для кукол, которые, разумеется, тоже собирались отправиться на бал.

После ужина, когда Марлен съела кусок бисквита, запивая его молоком, и отправилась в ванную комнату вместе с госпожой Броссар, а Лоис мыла посуду в кухне, я сделала необходимые приготовления – припрятала в кладовой на первом этаже пальто и шапку, а кроме того стащила из гостиной каминные щипцы и прихватила масляную лампу.

Около одиннадцати часов я была готова отправиться навстречу правде во всеоружии.

Да, навстречу правде. Потому что уже давно пора было разобраться во всём.

Спустившись на цыпочках на первый этаж, я вздрагивала от любого скрипа и шороха, но это были обычные звуки старого дома, а все его обитатели крепко спали. По крайней мере, никого из них не было слышно.

Надев пальто и шапку, я сунула под мышку щипцы, взяла фонарь и вышла на улицу.

Немного вьюжило, но я посчитала, что это мне на руку – следы занесёт, и никто ни о чём не догадается.

Возле церкви я огляделась – нет ли на улице какого-нибудь запоздалого прохожего, и юркнула в ворота, сразу отправившись на кладбище. Здесь я нашла безветренное местечко за памятником и зажгла лампу.

Идти стало гораздо приятнее, и я побрела по своей же проторенной тропке к склепу Огрестов.

Пришлось повозиться, чтобы сбить замок, но я справилась. Потом расшатала засыпанную снегом решётку и открыла её настолько, чтобы можно было протиснуться внутрь.

Здесь не было ветра, и я сдвинула шапку на затылок, чтобы лучше всё разглядеть.

Каменные гробы тянулись в два ряда, и я подошла к двум крайним, на которых лежали засохшие листья и цветы. Смахнув их рукавицей, я прочла имена Шарля и Юджени Огрест с указанием лет жизни.

Да, это они… Невезучие родители Марлен, которым было отведено так мало счастья в жизни…

Поставив лампу на пол, я при помощи щипцов, действуя ими, как рычагом, попыталась сдвинуть плиту сначала с могилы Юджени, а потом с могилы её мужа, и чуть не заплакала от досады – плиты были слишком тяжёлыми для меня.

Одной мне тут точно не справиться.

Но кого позвать на помощь? Не могла же я подойти в Огресту и сказать: месье, я тут решила вскрыть могилы ваших почивших родственников, не поможете?

Забрав лампу и снова сунув щипцы под мышку, я закрыла входную решётку и привесила в пазы сломанный замок, постаравшись придать ему вид целого. Вышло – так себе, но если никто не станет приглядываться, то не заметят.

Вьюга усилилась, и обратно я добралась с трудом, проваливаясь в снег уже по колено. Я закрывала лицо от ветра, и поэтому налетела на кого-то, стоявшего поперёк дороги. Я успела испугаться, извиниться, а потом разглядела, что это статуя скорбящего ангела, и значит, я добралась до кладбища. Загасив лампу, я прошла через церковный двор и вышла на улицу. Отсюда до замка было около десяти минут пути прогулочным шагом, но не успела я отойти от церкви до того места, где густо росли ели, как что-то меня насторожило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новогодние сказки (Лакомка)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы