- Значит, вы ему откажете? – живо спросил господин Лиленбрук. – Но почему? Уверяю вас, Ноэль – самый достойный из всех известных мне молодых людей. Он будет прекрасным мужем.
- Успокойтесь уже, - я смягчила свои слова улыбкой. – И позвольте нам с месье Огрестом самим решать свою судьбу.
Господин Лиленбрук отступился с видимым неудовольствием.
- Иногда надо решать всё за других, - проворчал он, пощипывая седой ус, - иначе счастья не видать.
Возвращаясь в замок, я кипела от возмущения, и отвечала на болтовню Марлен невпопад. Когда мы проходили мимо городской школы, там как раз была перемена. Ученики высыпали на улицу и носились взад-вперёд, осыпая друг друга градом снежков, валяясь в снегу и барахтаясь там, как воробьи в пыли. Девочки не отставали от мальчиков, и их звонкие голоса звенели на всю улицу.
Марлен замедлила шаг, и я очнулась от собственных переживаний.
- Хочешь поиграть с ними? – спросила я девочку.
Та молча покачала головой, но продолжала смотреть на детей во все глаза.
- Слушай, - сказала я, присаживаясь перед ней на корточки, - я ужасно замёрзла. Давай-ка заглянем к мадам Саджолене? Заодно похвастаемся, что ты преотлично играешь на тамбурине!
То, что Марлен сразу и с радостью согласилась, было красноречивее всех слов. Держась за руки, мы добежали до школьного крыльца под градом снежков, и со смехом ввалились в класс, где господин Бланкир проверял ученические тетради.
При нашем появлении он поднял голову и даже протёр очки, будто не верил собственным глазам.
- Вот, решили немного погреться, - сказала я небрежно, - а заодно поболтать с мадам Саджоленой. Вы позволите, месье?
- Конечно, конечно, - забормотал он, поднимаясь из-за стола. – Сейчас позову жену…
Вскоре мы с Марлен сидели за последней партой, прихлёбывая чай из одной кружки, и Марлени болтала, не затихая, рассказывая дочери господина Лиленбрука, как прекрасно она провела время, и как мило получается новомодная песенка, которую мы разучивали.
Саджолена слушала очень внимательно, не перебивая и подбадривая Марлен улыбкой, но в глазах молодой женщины я видела грусть. Весело ли ей слышать, что отец пригласил домой полгорода, а родную дочь и внуков видеть не хочет?..
- Когда я разговаривала с месье Лиленбруком, - сказала я, когда Марлен взяла паузу, чтобы перевести дух, - он вспоминал, как рассказывал вам сказку про Белоснежку.
Взгляд Саджолены затуманился, она улыбнулась, но улыбка тоже была с грустинкой.
- Удивлена, что он заговорил с вами об этом, - сказала она сдержанно. – Обычно господин Лиленбрук не такой разговорчивый, и совсем не сентиментальный.
- Вы не думаете, что пришло время помириться? – спросила я у неё. – Прошло столько лет, забываются любые обиды. А в вашей семье, собственно, и обид особых не было.
- Это невозможно, - тут же ответила она. – Вы не знаете его. Он никогда не меняет своих решений.
Поговорить дальше нам не удалось, потому что в класс ворвались ученики – кто-то что-то не поделил, или кто-то сунул кому-то за шиворот снежок, но все дети так глазели на Марлен, что догадаться об истинной причине было несложно. Похоже, господин Лиленбрук оказался прав – этой девочке достаточно только смотреть, и все будут у её ног.
Лиленбрук прав…
Прав…
Я взглянула на грустную Саджолену, на её мужа, который слышал наш разговор и теперь сидел с малиновыми ушами, и спросила:
- Вы не против, если мы с Марлен будем посещать вашу школу, скажем, каждую среду?
- Нет, конечно… - растерянно произнесла Саджолена. – Но милорд Огрест…
- Не будет возражать, - заверила я её. – Тогда мы придём в среду, благодарю вас.
Глава 15. Печеньки - и никакого волшебства!
- В среду мы пойдём в школу? – спросила Марлен, когда мы отправились дальше – до замка.
- А ты разве против? – ответила я вопросом на вопрос. – Что плохого, если ты раз в неделю будешь общаться с ребятами своего возраста, а не с девицами, которые гадают на женихов?
- Дядя не согласится, - очень неуверенно сказала Марлен, но посмотрела на меня почти с надеждой.
- Куда он денется, - фыркнула я. – Сам-то, поди, в твоём возрасте не с господином Лиленбруком в домино играл.
Вернувшись в замок, я заново причесала Марлен, принесла ей стакан молока с бисквитом на полдник и оставила в компании игрушек и книг, а сама отправилась в кухню.
Для того чтобы испечь печенье, которым я собиралась покорить учеников городской школы, мне совсем не требовалась волшебная книга. Пусть лежит себе в ссылке, справлюсь и без неё. А то кто знает, что получится, если я снова попрошу у неё совета – что приготовить. Рисковать спокойствием детей я не собиралась. Это вам не маркиз Людоед, которого не жалко.
Лоис молча уступила мне место у стола, не спрашивая ни о чём, и только поглядывая виновато и осторожно, а я была уже в таком разгорячённом состоянии, что вполне могла бы выпекать печенье на ладонях.