Читаем Кошки Дремучего леса полностью

Кошки умолкли. Они смотрели на девочку. Лилиан вдохнула и выдохнула, а ее спасители обменялись довольными взглядами. Но тут, внезапно вспомнив о Прародителе, они встревожились и поспешно удалились в лес.


Глава вторая

Девочка, которая проснулась кошкой

Лилиан открыла глаза и лениво потянулась. Такой странный сон ей привиделся. Она подняла лапу, облизала ее и уже начала было умывать мордочку… как вдруг внезапно поняла, что делает. Она вытянула конечность перед собой. Это определенно была лапа – с шерстью и без всякого намека на большой палец. Куда подевалась ее рука?

Лилиан попыталась осмотреть себя. Она видела тело трехцветной кошки – такое же тощее и долговязое, как ее собственное, но на этом сходство заканчивалось.

– И кто я теперь? – спросила она.

– Ты котенок, – ответил голос откуда-то сверху.

Лилиан задрала голову: с ветвей бука на нее смотрела белка. Похоже, она посмеивалась.

– Я не котенок. Я девочка, – возразила Лилиан.

– Ага, а я старый пес, – хмыкнула белка и заголосила, подражая унылому собачьему вою.

– Да нет же, я девочка, – настойчиво повторила Лилиан.

Но белка уже скрылась в ветвях.

Лилиан попыталась встать и неловко повалилась на траву: слишком много у нее теперь было ног.

– По крайней мере, я была девочкой.

Она повторила попытку, на этот раз более осторожно. И тут ей стало ясно: нужно двигаться так, будто она по-прежнему девочка. Кошачье тело само разберется, что ему делать.

Оглядевшись, Лилиан обнаружила останки растерзанной змеи – она отпрянула, шерсть на загривке встала дыбом. Значит, это был не сон.

Лилиан ужалила змея. Она умирала. А потом… Что было потом? Она помнила лишь светящийся туннель и голоса.

Фейри. Это фейри явились, чтобы спасти ее.

– Белка! – завопила она, задрав голову. – Ты видела фейри? Ты видела мое превращение?

Никто не ответил.

– Кажется, мне не очень-то нравится быть кошкой, – пробормотала Лилиан.

Вот уж теперь ей действительно были нужны фейри.

* * *

Лилиан успела освоиться с новым телом, пока бежала до ручья, но легче ей от этого не стало. Никакие фейри ей, как обычно, не встретились. И что теперь прикажете делать? Не может же она всю жизнь оставаться кошкой.

Отыскав тихую заводь, Лилиан свесилась с берега, посмотрела на свое отражение и… увидела кое-что очень-очень странное. Такое, чего, вообще-то, быть не могло. Из воды на нее смотрела девочка. Лилиан подняла лапу – девочка подняла руку.

Лилиан задумалась.

– Они изменили твой облик, – раздался голос сверху. – Теперь ты не совсем девочка. Но и не совсем кошка.

Она подняла взгляд: на ветке над ее головой восседал старый ворон.

– Ты говоришь о фейри?

– Нет же. О кошках.

– О кошках? – удивилась Лилиан. – Что-то я не понимаю…

– Ты умирала, а у них не было при себе безоара, чтобы вытянуть яд. Впрочем, молока для вымачивания камня у них тоже не было. К тому же без рук трудновато приложить безоар к укусу. И они решили сделать, что могли. Они превратили тебя в того, кто не умирал.




Про безоар Лилиан знала. У Харлин Уэлч был такой. Ее муж нашел камень у оленя в желудке, когда разделывал тушу. Гладкий, плоский сероватый камешек, размером с крупную монету. Если вымочить его в молоке и приложить к месту укуса, он прилипнет, а потом, высосав яд, сам отвалится. При укусах змей и бешеных животных лучше средства не найти.

– Я останусь такой навсегда? – спросила Лилиан.

– Может быть, – задумчиво произнес ворон. – А может быть, и нет.

– Как это?

– Об этом сказано в легендах, – пояснил он. – То, что однажды изменилось, может измениться вновь.

– Не слышала таких легенд, – покачала головой Лилиан. – Я вообще не знаю легенд о змеях. Разве что ту песню о кошмарной, ужасной змее. Девочка там умирает.

– Это грустная песня, – кивнул ворон.

– А ты можешь сказать, что мне теперь делать?

– Не могу.

– Но…

– Я же не сказал «не хочу», – уточнил ворон. – Я сказал «не могу». Я знаю немало легенд, но в них ничего не говорится о том, как превратить одно в другое. Тебе нужен кто-то, сведущий в магии.

– Как кошки.

– Ну, пожалуй, в любой другой день я бы с тобой согласился. Но не сейчас. Кошки только что сотворили слишком могущественную магию. И они прячутся.

– Прячутся? От кого?

– Ты сама знаешь.

– Нет, не знаю, – помотала головой Лилиан. – Я теперь, кажется, вообще ничего не знаю.

Ворон с опаской посмотрел сначала в одну сторону, затем в другую.

– От него. Они прячутся от него. В кошках есть магия, но творить магию им не полагается. Он этого не любит.

Лилиан встревоженно огляделась.

– О ком ты? – испуганно прошептала она.

– О Прародителе Кошек.

Кошечка вытаращила глаза.

– Так он правда существует, Прародитель Кошек?

– И это спрашивает девочка, у которой голова забита фейри.

– А об этом ты как узнал?

Ворон горделиво вздыбил перья на груди.

– Видишь ли, – многозначительно произнес он, – в лесу едва ли найдется то, о чем я не знаю.

– И ты отказываешься мне помочь.

– Этого я не говорил. Просто Прародитель Кошек слишком силен в магии. Нам с тобой не по зубам.



Перейти на страницу:

Все книги серии Кошки дремучего леса

Кошки Дремучего леса
Кошки Дремучего леса

Лилиан Киндред живет у своей тети на уединенной ферме, рядом с лесом, который называется Дремучим. Она очень любит бродить в чаще, ведь там наверняка полным-полно волшебных созданий, правда, по какой-то непонятной причине они прячутся и не хотят знакомиться с любопытной рыжеволосой особой. По крайней мере, так было до того дня, когда она нос к носу столкнулась с ужасной ядовитой змеей. Чтобы спасти девочке жизнь, диким кошкам пришлось прибегнуть к магии.Но теперь равновесие в мире нарушено. Лилиан предстоит опасное путешествие по диковинным землям, где обитают сказочные существа – от Старой Матушки Опоссум до грозных людей-медведей. Только пройдя через испытания и усвоив уроки, Лилиан сможет привести мир в порядок.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Чарльз де Линт

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь волшебника
Путь волшебника

Всемогущество… Мы лишь мечтаем о нем, но есть и те, кто обладает им. Это ведьмы, кудесники, некроманты, чернокнижники, заклинатели. Их глаза видят сквозь туман земного бытия, их ладони лежат на рычагах управления вселенной. Маг разглядит будущее в хрустальном шаре, приручит фантастического зверя и превратит свинец в золото… или вас — в лягушку, если вздумаете его рассердить.Вступите же в мир, где нет ничего невозможного, где воображаемое с легкостью становится реальным. Пройдите дорогами чародеев — и вы поймете, что значит быть по-настоящему всемогущим!Никогда еще магия не была такой волнующей и увлекательной. Прославленный составитель антологий Джон Джозеф Адамс собрал для вас тридцать два завораживающих чуда от самых талантливых волшебников фантастики и фэнтези.

Венди Н. Вагнер , Окорафор Ннеди , ТИМ ПРАТТ , Ханна Раджан , Янт Кристи

Фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература / Боевая фантастика / Мифологическое фэнтези / Фэнтези / Сказочная фантастика / Социально-философская фантастика
Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза / Контркультура