Читаем Кошки Дремучего леса полностью

– И да и нет. Смотря что ты слышала. Так или иначе, со стариком держи ухо востро.

Тетушка тоже всегда так говорила о чем-то не очень предсказуемом, с чем нужно вести себя поосторожнее.

– Значит, ты успела поболтать с Вороном Джеком? – осведомилась Аннабель.

Лилиан кивнула и рассказала, как было дело.

– Хмм, – протянула Аннабель, когда Лилиан закончила. – Этот Ворон Джек мне определенно нравится – всегда-то он в курсе всего на свете. Но имей в виду: он парень себе на уме. Прежде чем следовать его совету, поразмысли, кому он на пользу. Может, тебе, а может, кому-то еще.

– Ты считаешь, он меня обманул?

– Трудно сказать. Матушка Опоссум, возможно, и впрямь сумеет помочь тебе. Но и с ней лучше держать ухо востро.

– Ворон Джек сказал, она немножко ведьма.

– Ведьма – это уж точно. А может, еще и почище ведьмы. Но думаю, вреда в разговоре с ней не будет. Главное застать ее в хорошем настроении.

Звучало не очень-то многообещающе.

– Так что же мне делать? – в отчаянии спросила Лилиан.

– Хммм.

– Ну, если не хочешь говорить…

– Думаю, тебе стоит принять себя такой, какая есть, – наконец изрекла корова.

– Но я девочка!

– Была девочкой. А теперь ты кошка.

– Но…

– Тебе полезно знать о магии вот что: если раз имела с ней дело, она уже никогда не отпустит тебя. Можно устранить чары с помощью новых чар, но неизвестно, не навлечет ли это беду похлеще.

– Ты хочешь сказать, если я превращусь обратно в девочку, то снова буду умирать? Или уже умру?

– И это тоже. Но я имела в виду, что все происходящее с нами имеет причины и последствия. Любой маленький шаг приводит в движение колеса и шестеренки окружающего мира – и в конечном итоге меняет этот мир.

– Я что-то не понимаю…

– Хммм.

– Ой, ну извини, если…

– Не извиняйся, – покачала головой Аннабель. – Я сама недостаточно ясно выразилась. Попробую объяснить иначе. Тебя ужалила змея, кошки изменили твой облик, и ты перестала быть девочкой, – вполне возможно, на все это есть особая причина. Не исключено, что ты должна научиться чему-то, будучи кошкой, – чему-то, что ты не смогла бы понять, оставаясь девочкой.

– Например?..

Аннабель грустно качнула головой:

– Это ведь не моя история. Я все равно не угадаю.

Искать ответы на вопросы, похоже, ничуть не легче, чем пытаться застать врасплох фейри.

– Мне правда жаль, что я не могу помочь тебе, – добавила Аннабель. – Девочкой ты мне всегда нравилась. Вероятно, тебе стоит разыскать Старую Матушку Опоссум. Может, она даст совет получше.

– Наверное, – вздохнула Лилиан.

Аннабель издала новое протяжное «хммм», и Лилиан поняла, что ее собеседница погрузилась в глубокий сон.

Что там говорил Ворон Джек?

«Спускайся вдоль рукава к лощине Черной Сосны. Как почувствуешь, что местность стала болотистой, значит ты пришла. Там и живет Старая Матушка Опоссум – ее нора под большой сухой сосной».

Просто надо набраться храбрости и отправиться в путь не мешкая.

Выходя из хлева, она заметила мечущийся по лугу и деревьям свет тетушкиного фонаря. Придется бежать вниз по тропинке прямиком к ферме Уэлчей. Наверняка они тоже ее разыскивают. Лилиан очень переживала за тетушку, но чем тут поможешь с кошачьим-то голоском? Можно сколько угодно пытаться объяснить, что племянница жива-здорова, тетушка все равно услышит лишь мяуканье.

Лилиан окинула взглядом тропу. Лес казался очень уж темным. Сразу вспомнились слова Ворона Джека о собаках, лисах и койотах. Но ничего не поделаешь – надо идти.

Глава четвертая

Спастись от лиса

Лилиан никогда раньше не доводилось бывать в ночном лесу. Оказалось, он не такой страшный, как она воображала. И даже наоборот, очень красивый – так думала Лилиан, пробираясь через высокую траву за хлевом. Все дышит магией – от светлячков, кружащихся над лугом, что раскинулся за садом, до самых звезд, мерцающих высоко-высоко в небе. И крик совы, несущийся из глубины леса, кажется вовсе не жутким, а скорее таинственным.

Кошачьи глаза отлично видели в темноте. Ночь была полна звуков – странных, внезапных, – но обоняние подсказывало, что никакой угрозы нет.

Вот стайка коричневых пташек нашла убежище среди ветвей кедра; малютки забылись чутким сном.

А вот олень осторожно ступает по папоротнику – да нет, на самом деле это олениха. Совсем не похожа на того молодого самца, за которым Лилиан гналась днем.

– Привет-привет! – воскликнула Лилиан, но пугливая олениха тут же скрылась среди деревьев.

Убедившись, что ночной лес не так зловещ, как она думала, Лилиан осмелела. Она пробиралась среди деревьев, гордо подняв хвост. Лапы приятно пружинили. Кошачье тело подарило ей изящество и проворство, о каких девочкой она и мечтать не могла. Лилиан легко перепрыгивала упавшие ветви и ловко приземлялась на все четыре лапы.

Лес был полон ночных созданий. Кругом сновали мыши – Лилиан с трудом подавила желание бросить все и провести ночь за славной охотой. Но у нее есть цель, вспоминала она, нужно бежать дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кошки дремучего леса

Кошки Дремучего леса
Кошки Дремучего леса

Лилиан Киндред живет у своей тети на уединенной ферме, рядом с лесом, который называется Дремучим. Она очень любит бродить в чаще, ведь там наверняка полным-полно волшебных созданий, правда, по какой-то непонятной причине они прячутся и не хотят знакомиться с любопытной рыжеволосой особой. По крайней мере, так было до того дня, когда она нос к носу столкнулась с ужасной ядовитой змеей. Чтобы спасти девочке жизнь, диким кошкам пришлось прибегнуть к магии.Но теперь равновесие в мире нарушено. Лилиан предстоит опасное путешествие по диковинным землям, где обитают сказочные существа – от Старой Матушки Опоссум до грозных людей-медведей. Только пройдя через испытания и усвоив уроки, Лилиан сможет привести мир в порядок.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Чарльз де Линт

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь волшебника
Путь волшебника

Всемогущество… Мы лишь мечтаем о нем, но есть и те, кто обладает им. Это ведьмы, кудесники, некроманты, чернокнижники, заклинатели. Их глаза видят сквозь туман земного бытия, их ладони лежат на рычагах управления вселенной. Маг разглядит будущее в хрустальном шаре, приручит фантастического зверя и превратит свинец в золото… или вас — в лягушку, если вздумаете его рассердить.Вступите же в мир, где нет ничего невозможного, где воображаемое с легкостью становится реальным. Пройдите дорогами чародеев — и вы поймете, что значит быть по-настоящему всемогущим!Никогда еще магия не была такой волнующей и увлекательной. Прославленный составитель антологий Джон Джозеф Адамс собрал для вас тридцать два завораживающих чуда от самых талантливых волшебников фантастики и фэнтези.

Венди Н. Вагнер , Окорафор Ннеди , ТИМ ПРАТТ , Ханна Раджан , Янт Кристи

Фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература / Боевая фантастика / Мифологическое фэнтези / Фэнтези / Сказочная фантастика / Социально-философская фантастика
Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза / Контркультура