Читаем Кошки-мышки полностью

— Ронни? Трейси? — Маккол поднял брови.

— Ронни — это покойник. Мальчишка, которого нашли в пустом доме.

Маккол наконец понял, о чем идет речь.

— Быстро работаешь.

— Чем быстрее, тем лучше. Подружка Ронни поведала мне кое-что весьма любопытное.

— Что?

— Она утверждает, что Ронни убили.

Маккол остановился на несколько секунд, потом снова догнал Ребуса.

— Постой, постой! Что за чушь? Ты же сам видел тело?

— Видел. Тело, накачанное крысиным ядом.

Маккол тихо свистнул.

— Мне необходимо поговорить с этим Чарли. Молодой парень, возможно немного напуганный. Интересуется оккультизмом.

Нахмурившись, Маккол перебирал в уме дела какого-то мысленного архива.

— Пожалуй, в пару мест заглянуть можно, — произнес он наконец. — Только идея поддержания правопорядка силами населения здесь пока знакома не всем.

— Ты хочешь сказать, что нас не встретят с распростертыми объятиями?

— Примерно так.

— Можешь просто дать мне адреса и показать, в какую сторону идти. В конце концов у тебя выходной.

Маккол явно обиделся.

— Ты опять забыл, Джон. Это моя территория. И вообще, раз уж тут запахло уголовщиной, вести дело должен бы я.

— Ты и вел бы его, если б не твое похмелье.

Оба улыбнулись, но Ребус подумал, что повод для расследования вряд ли бы обнаружился, попади дело к Тони. Стал бы Тони цепляться за подозрительные подробности? И зачем, собственно, это нужно ему, Ребусу?

— У тебя наверняка есть занятия поинтереснее, — продолжил свою мысль Маккол.

Ребус покачал головой.

— Абсолютно никаких. На ферме объявлен перерыв.

— Это ты про Уотсона?

— Он хочет, чтобы я участвовал в кампании по борьбе с наркотиками. Это я-то!

— А что, никого более подходящего не нашлось?

— Старый идиот считает, что у меня личный опыт!

— Ну, в каком-то смысле он прав…

Ребус собирался возражать, но Маккол перебил его:

— Значит, тебе нечем заняться?

— Пока Фермер Уотсон не призовет — нет.

— Некоторым везет. Это меняет дело, хотя и не слишком. Здесь ты у меня в гостях, и тебе придется мириться с моим присутствием, пока мне самому это не надоест.

Ребус улыбнулся.

— Спасибо, Тони. — Он огляделся по сторонам. — Откуда начнем?

Маккол кивнул назад, и они повернули туда, откуда пришли.

— А скажи-ка, неужели тебе так худо дома, что ты проводишь здесь свой выходной?

Маккол рассмеялся.

— Что, заметно?

— Тому, кто испытал это на собственной шкуре, да.

— Черт его знает… Вроде бы у меня есть все, чего я хотел…

— Только этого мало. — Слова Ребуса выражали не осуждение, а понимание.

— Шейла отличная мать, и с детьми нет никаких проблем, но…

— Всегда чего-то не хватает.

Ребус вспомнил собственный неудавшийся брак, холодную квартиру, куда он возвращался теперь каждый вечер, и глухой звук, с каким закрывалась за ним дверь.

— Но возьмем Томми, моего брата. Раньше я думал, у него жизнь — полная чаша. Деньги, дом с ваннами джакузи, гараж с автоматическими воротами…

Поймав улыбку Ребуса, Маккол ухмыльнулся.

— Жалюзи с дистанционным управлением, — продолжал Ребус, — именной номер машины, сотовый телефон…

Маккол расплылся до ушей.

— Таймшер в Малаге и мраморные столешницы на кухне.

Хохоча, они по очереди дополняли список, но скоро Ребус понял, куда они пришли, остановился и перестал смеяться. Именно сюда каждый раз его приводили ноги.

Он опустил руку в карман пиджака и нащупал фонарик.

— Пойдем, Тони, — сказал он, посерьезнев. — Я хочу кое-что тебе показать.

* * *

— Его нашли здесь. — Ребус посветил фонариком на дощатый пол. — Лицом вверх, ноги вместе, руки раскинуты. Непохоже, чтобы такая поза была случайной, а?

Маккол осмотрелся. Сейчас в каждом из них проснулся профессионал, и каждый рассчитывал лишь на собственный опыт и навыки.

— А девушка утверждает, что обнаружила его наверху?

— Да.

— Ты ей веришь?

— Зачем ей врать?

— На это может быть миллион причин. Я ее знаю?

— Она в Пилмьюире недавно. Не очень молоденькая, лет двадцать пять, если не больше.

— Значит, этого Ронни, уже мертвого, перенесли сюда, расставили свечи и так далее.

— Именно так.

— Теперь понятно, зачем тебе его приятель-мистик.

— Посмотри еще вот куда. — Ребус подвел Маккола к дальней стене, высветил звезду и поднял фонарик выше.

— «Привет, Ронни», — прочел Маккол.

— Вчера утром этой надписи тут не было.

— Не было? — удивился Маккол. — Это просто шутки каких-то подростков, Джон.

— Звезду нарисовали не подростки.

— Согласен.

— Ее нарисовал Чарли.

— Так. — Маккол сунул руку в карман и выпрямился. — Я вас понял, инспектор. Приступаем к прочесыванию поселений скваттеров.

* * *

Несколько человек, которых им удалось обнаружить, казалось, ничего не знали и знать не хотели. Маккол был прав: они выбрали не лучшее время дня. Все обитатели брошенных домов проводили эти часы в центре города, выклянчивая деньги у прохожих, таская мелочи из магазинов, обделывая всякие делишки. С неохотой Ребус согласился, что они зря тратят время.

Маккол хотел прослушать запись показаний Трейси, и они вернулись на Грейт-Лондон-роуд. Маккол предполагал, что какая-нибудь деталь в рассказе девушки, ничего не говорящая Ребусу, возможно, даст ему какую-то ниточку для поисков Чарли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы