- Смог. Это известный в узких кругах факт. Но он учился не по конспекту, а по учебнику. А конспект писал только для того, чтобы проще было разобраться. Вы тоже на занятиях пишете конспект. Скажите, в нем столько же информации, как и в учебнике? И еще. Ваш конспект и, скажем, конспект мисс Грейнджер - одинаковы? Задумались, значит, понимаете, что нельзя для основательного изучения целого раздела магии использовать чей-то конспект. Каждый пишет то, что считает важным для себя, надеясь, что остальное он запомнит и без записи, или оно, то самое «остальное», для него уже известно. Я даже не спрашиваю, где вы откопали конспект своего отца. Не удивлюсь, если его вам дал Блэк.
- Он не давал, я сам на Гриммо нашел. После того, как…
- Ясно. Ну, нашли конспект отца. Так сохраните его, как память о нем. Зачем же испытывать судьбу? Поттер, вы понимаете, что могли превратиться в своего котенка и не суметь вернуть себе нормальный вид? Вы ведь никому не сказали о своих опытах? Я правильно догадываюсь? - Снейп, отойдя от первого шока из-за беспечности Гарри, теперь занялся приготовлением чая на столике возле кресел. Воду он вскипятил магией, а чайный лист хранился в жестяной банке, стоящей здесь же на столике, рядом с парой простеньких чашек.
- Правильно, - буркнул Гарри. Он и сам теперь осознал, что мог очень серьезно пострадать.
- Неужели вы не понимали, что у вас в руках не монография великого ученого, а конспект средненького мага, к тому же школьника? Вы ведь в курсе, что ваш батюшка освоил анимагию еще в школе? - Снейп подал чашку с чаем Поттеру.
- Да, я знаю. Почему вы все время говорите, что мой отец был слабым магом? Ведь он стал анимагом, а это, по вашим же словам, один из сложных разделов магии, - Гарри благодарно кивнул, принимая чашку.
- Я не говорил, что ваш отец был слабым магом. Я сказал - средним, потому что он таковым и был. Джеймс Поттер не имел мастерства ни по одному из направлений магии. Он пошел на работу в Аврорат в надежде когда-нибудь получить звание мастера по Защите, то есть стать, по сути, квалифицированным боевым магом, и только. Ему не хватало способностей и магической силы. Анимагом он стал исключительно из упрямства. Вот этого в нем было предостаточно. Только направлял он его не в то русло. Был несобранным и безответственным. И, упаси Мерлин, я не собирался оскорбить память о нем, как вы могли подумать. Он таким и был. Под стать своему другу - Сириусу Блэку. Уж с ним-то вы были знакомы, Поттер, - Снейп говорил о Джеймсе спокойно и без насмешки.
- Но Сириус был добрым и искренним. Он был хорошим…
- А я и не утверждал, что он был плохим. Хотя это спорный вопрос. Все относительно. Сейчас мы говорим о вас и ваших экспериментах. Я бы попросил вас больше не превращаться во сне. Насколько я понял, вы все же каким-то образом контролируете необходимость превращения?
- Да. Я не превращаюсь, если этого не планирую, - подтвердил Гарри, который тоже немного расслабился, поняв, что больше его ругать не будут.
- Я дам вам учебник. Поскольку у вас уже есть некоторые знания и опыт превращений, пусть и странный, то вам должно хватить недели, чтобы разобраться. А теперь давайте договоримся - вы ни в коем случае не экспериментируете сами. Раз уж я даю вам книгу, то я должен хотя бы присутствовать при ваших опытах. Уяснили? Через неделю придете сюда и будете пытаться все делать, как положено, а не во время сна. И прошу, потерпите неделю и не превращайтесь по ночам. Это не мой каприз. Вы должны хоть немного отвыкнуть от стереотипа трансформации, которую использовали до сих пор, - Снейп был серьезен. Несмотря на вспышку раздражения, вызванную несусветной глупостью, которую сотворил Поттер, обучаясь по конспекту, Северус смог достаточно быстро успокоиться и теперь с трудом поддерживал деловой тон. Ему хотелось улыбнуться и немного поддразнить Поттера, но он сдерживался, не желая ненароком обидеть его. Северус видел, что Гарри уже и без его насмешек понял, что допустил ужасный промах. - Я проведу вас до гостиной факультета, если вы не против. Привык перед сном немного разминаться, знаете ли, - заявил Снейп, с ухмылкой поднимаясь с кресла, тем самым давая понять, что их беседа подошла к концу. Он направился к столу, где из небольшой стопки достал книгу. - Это то, о чем я вам говорил. Учебник Фалько Эсалона, - книга перекочевала в руки к Поттеру.
- Целую неделю без превращений? - тоскливо переспросил Гарри, рассматривая учебник в потертом переплете.
- Вам необходимо перестроиться. Первичная трансформация сложнее, чем обратная. Я уже вам об этом говорил. Так что сегодняшняя ваша удача это всего маленькая доля успеха. Пойдемте.
Половину дороги к гриффиндорской башне они молчали, пока Снейп не выдержал:
- Почему вы хмуритесь, Поттер?
- Скучно. Я привык играть. Это… Я понимаю, что это как-то странно и, возможно, ребячество, но мне помогало расслабиться и забыть, что все вокруг так непросто, - признался Гарри со вздохом.