Читаем Кошки-мышки (Женщины. Фрагмент) полностью

ХОЗЯЙКА(усмехается): Допустим.

МАССАЖИСТКА: Что значит — допустим?

ХОЗЯЙКА: Хорошо. Я — актриса. И что?

МАССАЖИСТКА: Вы всю жизнь играете разных женщин. И практически все истории — про любовь. А вы сами в нее верите?

ХОЗЯЙКА: Если бы я не верила, если бы сама не любила — неужели я могла бы играть?

МАССАЖИСТКА: Тогда почему вы говорите: «хищница», «увела»?… Я не хищница. Влюбилась, как кошка. Это правда.

ХОЗЯЙКА: Кошка — тоже хищник. И для мышки она — как для человека тигр…

МАССАЖИСТКА: Кошки… мышки…

Пауза. Обе молчат. Лена продолжает делать массаж.

МАССАЖИСТКА: Конечно, после всего того, что я здесь наговорила, симпатии ко мне вы не испытываете. Впрочем, как и доверия. Но я действительно люблю Славика. Когда шла брать у него интервью, думала — избалованное дитя. А оказалось — нервный ребенок знаменитых родителей. Хотя, он и родителей-то не особо видел. Платонов — на гастроли, вы — на съемки… А воспитывала Славика в основном ваша сестра. У которой своих детей не было. Один ребенок на две семьи… Может, ваша сестра догадывалась, что он ей — не племянник, а сын ее мужа?..

ХОЗЯЙКА: Не думаю.

МАССАЖИСТКА: Вы уверены?

ХОЗЯЙКА: Практически да.

МАССАЖИСТКА: Ну, вам виднее… (Пауза.) А я люблю Славика. И хочу быть с ним.

ХОЗЯЙКА: Один философ вопрос «Быть или не быть?» заменил на «Быть или иметь?».

МАССАЖИСТКА: Для меня со Славиком это одно и то же.

ХОЗЯЙКА(поворачивается к Лене, та прекращает делать массаж): Лена, а если бы диктофон не выпал? Если бы ты сделала мне массаж — и благополучно ушла? А через месяц Славик решил бы меня познакомить со своей будущей женой… И оказалось бы, что ты недавно была у меня — почему-то как массажистка. Ты об этом подумала?

МАССАЖИСТКА: Подумала. Я бы пришла к вам… Не с пустыми руками (делает жест в сторону своей сумки) и мы бы обо всем договорились… Как сегодня.

ХОЗЯЙКА: Прости, сейчас мне начинает казаться, что не ты, а я схожу с ума. Славик уходит к тебе, а потом на страницах журнальчика появляется вся эта грязь? Выдуманная, невыдуманная, но — грязь! Подписанная твоей фамилией? Или ты спрячешься за псевдонимом? Может быть, редакция поставила еще одну задачу? Написать материал, что чувствует человек, когда узнает, что его отец — не его отец. Что его мать — хищница, которая увела чужого мужа. Или это доставит тебе удовольствие?

МАССАЖИСТКА: Да нет. Я не садистка. И не мазохистка. Если у нас со Славиком все сложится — никакой статьи не будет. Из редакции уволюсь вместе с материалом.

ХОЗЯЙКА: А если не сложится?

МАССАЖИСТКА: Тогда статья выйдет… Свои чувства надо защищать, как свой дом и кошелек в кармане. Иначе они ничего не стоят. (Раздается звонок мобильного. Хозяйка достает из кармана халата телефон.)

ХОЗЯЙКА: Да. Ты уже подъезжаешь? Что? (Долгая пауза.) Нет, почему? Я рада… Конечно. Одумался?… Лучше поздно, чем никогда. Наверное, так будет лучше. Почему «наверное»? Не знаю. Вырвалось. Жду.

Она отключает телефон и прячет его в карман. Поворачивается к массажистке.

ХОЗЯЙКА: Лена, присядь, пожалуйста. У меня для тебя тоже есть новость!

МАССАЖИСТКА: Ее нельзя выслушать стоя?

ХОЗЯЙКА: Сидя тебе будет удобнее. (продолжает не торопясь, выделяя каждое слово.) Славик. Едет. К отцу. К Платонову… На юбилей… Со своей. Женой. Так что тебе торопиться некуда.

МАССАЖИСТКА: Эту новость я переживу на ногах. Ей три дня.

ХОЗЯЙКА: Тогда я понимаю, почему ты здесь. Решила закончить скандальный материал?

МАССАЖИСТКА: Логично. Все начатое нужно завершать.

ХОЗЯЙКА: Сегодня юбилей. Пройдет неделя, ну, две — и статья будет неактуальна.

МАССАЖИСТКА: До тех пор, пока вы с Платоновым в конфликте — актуальность останется.

ХОЗЯЙКА: Лена, а может, такой скандал никому не нужен? Если садистских наклонностей нет… может, есть смысл обсудить бюджет твоего предложения? Материальную составляющую скандала.

МАССАЖИСТКА: Порядочный журналист продается один раз. Так что — вы опоздали… А поход с женой на юбилей — одно из ее условий развода. Впрочем, и мне нужен не скандал, а Славик. Не переживайте за публикацию. Нас с вами в школе обманывали: не все тайное становится явным.

ХОЗЯЙКА: И как ты себе представляешь?.. Встречаясь на семейных обедах, мы будем делать вид, что ничего не было?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Сотворение мира
Сотворение мира

Сержанта-контрактника Владимира Локиса в составе миротворческого контингента направляют в Нагорный Карабах. Бойцы занимают рубежи на линии размежевания между армянами и азербайджанцами, чтобы удержать их от кровопролития. Обстановка накалена до предела, а тут еще межнациональную вражду активно подогревает агент турецкой спецслужбы Хасан Керимоглу. При этом провокатор преследует и свои корыстные цели: с целью получения выкупа он похищает крупного армянского бизнесмена. Задача Локиса – обезвредить турецкого дельца. Во время передачи пленника у него будет такой шанс…

Борис Аркадьевич Толчинский , Виталий Александрович Закруткин , Мэрая Кьюн , Сергей Иванович Зверев , Татьяна Александровна Кудрявцева , Феликс Дымов

Фантастика / Боевик / Детективы / Драматургия / Детская литература / Проза / Боевики