Читаем Кошки умирают в одиночестве полностью

– Тебе что – нехорошо? – Зандер приподнял брови и с легким беспокойством оглядел Тома.

Темноволосый юноша, в свою очередь, бросил быстрый удивленный взгляд на Зандера. Тот что – не слышит разговора? Очень похоже, что нет.

– Все в порядке, – выдавил Том, отвернувшись в сторону и стараясь не выдать своего волнения.

Очень уж ему хотелось дослушать заинтересовавшую его беседу. Но, похоже, сегодня звезды ему не благоволили, так как именно тогда, когда Зандер, казалось бы, отстал от него, дверь неожиданно распахнулась, и наружу шагнул Старый Сэм. Он, явно не ожидавший увидеть Тома и Зандера прямо перед собой, оторопел и на мгновение застыл в растерянности на пороге.

«Заглянуть бы внутрь!» – мелькнула мысль у Тома, и он подался вперед, но старый охранник, сощурив глаза и словно разгадав его намерения, поспешил плотно притворить за собой дверь.

– О! Сэм! – расцвел Зандер. – Я как раз привел Тома к переговорной, а тебя там нет.

Старик кивнул и направился в сторону переговорной, знаком велев Тому следовать за собой. Тот повиновался, но на полпути оглянулся и посмотрел на дверь.

Уильямс и Мортон? А они-то здесь причем?

И с кем только что беседовал Старый Сэм?

***

За столом лицом к двери сидела та самая девочка с медно-рыжими волосами. Едва они вошли, она немедленно вскинула глаза на вошедших Сэмюэля и Тома.

Анаис, припомнил Том.

Девушка сидела очень прямо, сложив тонкие бледные руки на столе перед собой. Чуть сдвинув брови, она одарила Тома долгим и пристальным взглядом сузившихся сине-зеленых глаз. Помимо любопытства и некоторой доли настороженности в них светилось нечто еще. Печаль? Тень надежды? Он так и не смог понять. Слишком мал был его опыт в общении с другими людьми.

Старый охранник без лишних слов прошествовал и занял стул рядом с ней, после чего рукой указал на стул напротив.

– Присаживайся, Том.

Том молча повиновался. Немыслимое множество вопросов нестройными рядами теснилось у него в голове; они рвали его нутро, пытаясь вырваться наружу, но он дисциплинированно ждал.

Старый Сэм выглядел куда более встрепанным, озабоченным и усталым, нежели прежде. Губы его сжались в тонкую полоску, а мешки под глазами обозначились резче.

– К сожалению, времени у нас оказалось еще меньше, нежели мы думали. Поэтому нам нужно ввести тебя в курс дела. И еще, конечно, нам нужна твоя помощь, если по завершении рассказа ты захочешь нам ее оказать.

Поразмыслив, Том кивнул.

– Хорошо, – произнес он и после секундного колебания добавил: – У меня есть вопросы.

– Само собой, – кивнул старик, изучая его лицо. – Мы ответим на все твои вопросы. По мере возможности, разумеется. Но сначала я, пожалуй, расскажу тебе одну историю. Возможно, часть твоих вопросов отпадет сама собой.

И он начал рассказ.

О двух ядерных войнах, вовлекших некогда довольно процветающий мир в пучину ужаса и хаоса и ставших причиной гибели половины планеты. О последовавшей после них ядерной зиме длительностью почти тринадцать лет и массовом голоде в то время, погубивших значительную часть выживших после войн людей. О том, как в условиях наступивших темных времен горстка людей, практически чудом оставшихся в живых после войны и зимы, основали три поселения и поклялись друг другу никогда более не воевать.

Том уже знал это из курса истории.

– Как тебе известно, Том, – продолжал Старый Сэм, устало потирая переносицу, – сейчас существуют три официальных государства: Беловодье, королевство Тесмор и Альянс Плуримус. Все остальные сгинули в огне и покоятся сейчас в руинах и пепле. На некоторое время был установлен шаткий мир, заключенный в условиях отчаяния. Сейчас же планета потихоньку восстанавливается после того, что люди сотворили с ней. И, как я уже упоминал ранее, новые лидеры начали оглядываться в поисках лучших условий. Отношения стали накаливаться, и несколько лет назад произошла военная стычка между Беловодьем и Тесмором, и последний, разумеется, разбил нас наголову, после чего мы стали еще более зависимы от королевства. Далее был государственный переворот, Уилсона отстранили, а у руля власти встал новый президент – Эндрюс. Он, с одной стороны, умудрился заключить договор с королевством о купле-продаже некоторых полезных ископаемых, что, в свою очередь, сильно не понравилось Альянсу; с другой же стороны – упразднил парламент, что вызвало кривотолки по всему миру. Таким образом, что мы имеем в сухом остатке? Неважные отношения с обеими странами. Нас загнали в тупик, и Эндрюс это прекрасно понимает. Однако его личные амбиции неуемны. И потому мы думаем, – в этот момент Старый Сэм обменялся коротким взглядом с Анаис, – мы думаем, что президент решился…. эм… скажем, создать свой собственный военный отряд. Или даже войско.

Том нахмурился.

– Что значит «создать собственный отряд»? Вы… вы же не подразумеваете нашу школу? – и неловко засмеялся, словно смешнее шутки в жизни не слышал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маленькая жизнь
Маленькая жизнь

Университетские хроники, древнегреческая трагедия, воспитательный роман, скроенный по образцу толстых романов XIX века, страшная сказка на ночь — к роману американской писательницы Ханьи Янагихары подойдет любое из этих определений, но это тот случай, когда для каждого читателя книга становится уникальной, потому что ее не просто читаешь, а проживаешь в режиме реального времени. Для кого-то этот роман станет историей о дружбе, которая подчас сильнее и крепче любви, для кого-то — книгой, о которой боишься вспоминать и которая в книжном шкафу прячется, как чудище под кроватью, а для кого-то «Маленькая жизнь» станет повестью о жизни, о любой жизни, которая достойна того, чтобы ее рассказали по-настоящему хотя бы одному человеку.Содержит нецензурную брань.

Василий Семёнович Гроссман , Евгения Кузнецова , Ханья Янагихара

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Детская проза