Читаем Кошмар на озере полностью

Мужчина улыбнулся:

– Неплохой ответ! – он протянул собеседнице руку. – Меня зовут Томас Хофман, я руководитель лагеря.

– Лиза Майнерт. А это Оскар, – произнесла она.

– Привет, Оскар! – доброжелательно кивнул Хофман. – Пойдём сразу к ребятам, скоро будем заходить внутрь.

Оскар вышел из машины. Вздохнув поглубже, он взял чемодан и направился к девочкам и мальчикам, которые должны были стать его товарищами на ближайшие недели.


Глава 2

Истинное красноречие



Все собрались перед одним из домиков, стоящим по центру и казавшимся самым большим. Он был украшен широкой верандой, на которую Томас Хофман легко, по-спортивному запрыгнул. Женщина с гладко причёсанными волосами, почти одного роста с Хофманом, передала ему список, который оба принялись внимательно изучать.

С мамой на буксире Оскар встал с краю толпы. Оглядев собравшихся, он заметил, что компания подобралась разновозрастная. В толпе были и дети из начальных классов, и ребята его лет, и постарше.

Прямо рядом с ним стояла его ровесница. Из-под бейсболки выглядывали рыжие локоны. Девочка играла на планшете, но теперь подняла глаза на Оскара:

– Тоже не хочешь быть в центре внимания? – взгляд её голубых глаз оценивающе скользнул по Оскару.

– Да нет… просто отсюда обзор лучше. – Оскар задавался вопросом, зачем он пытается что-то изобразить из себя, понимает же, что девочка видит его насквозь.

– Ага, обзор, всё ясно… – улыбнулась та. – Меня зовут Лена.

– Я Оскар.

Он заметил, что на террасу к господину Хофману поднялись ещё несколько молодых женщин и мужчин. Как и сам Хофман, они были одеты в туристическую одежду. Оскар предположил, что это вожатые лагеря.

– А этот приветливый господин – мой отец, – объяснила Лена, показывая на стройного мужчину, стоявшего рядом. Было очевидно, что рыжие волосы она унаследовала от папы. Мужчина с мрачным видом печатал что-то на телефоне. – Работает круглые сутки. И уже мечтает поскорее уехать отсюда.



Отец нахмурился:

– Послушай-ка, Лена… –  сердито начал он, но его прервал звонкий свисток.

Разговоры стихли, хотя дети продолжали шушукаться. Раздался ещё один свисток, и воцарилась полная тишина.

Стоявший на веранде Томас Хофман вынул свисток изо рта:

– Вот, теперь хорошо! Будем тренироваться каждый день, по нескольку раз. В нашем лагере дисциплина превыше всего.

Хофман подмигнул ребятам, и этот жест превратил его слова в шутку.

Он перегнулся через край террасы, наклонившись к весёлому мальчишке-сорванцу с волосами, уложенными в виде шипов.

– Ты же согласен, да? Ведь мы здесь должны быть такими же строгими, как в школе?

– А вот и нет. Ведь это приключенческий лагерь! – рассудительно ответил мальчик.

Все, включая самого Хофмана, рассмеялись.

– А ты неплохо ориентируешься. Если у меня возникнут трудности по какому-нибудь вопросу, я обращусь к тебе за советом.

Потом он снова обернулся к толпе:

– Он сказал «приключенческий лагерь», именно этим мы и будем заниматься. Приключениями!

– Надеюсь! – вздохнул высокий подросток в спортивной куртке и солнечных очках, сдвинутых на уложенные гелем волосы.

«Пацан приобрёл изрядную порцию крутости», – подумал про себя Оскар, не в силах сопротивляться произведённому на него впечатлению.

– Судя по всему, наши участники не испытывают недостатка в самоуверенности, – весело заметил Хофман. – В таком случае я рад представить вам своих профессиональных помощников. Это мой ассистент Джессика, – указал он жестом на высокую женщину, которая передала ему список. – Остальные строгие дамы и господа будут работать с вами, когда мы разделим вас на группы. Распределение произойдёт позже, а сейчас несколько общих моментов. Вы уже обратили внимание на то, что лагерь «Лесное озеро» располагается в достаточно уединённом месте. – Он указал на противоположный берег, где стояло здание с остроконечными фронтонами. – Вон там заброшенная гостиница. В некоторых домах на том берегу живут, но не во всех. Таким образом, места у нас предостаточно, что соответствует основной идее нашего лагеря. В ближайшие недели вас ждёт единение с природой: мы будем плавать, кататься на лодке, отправимся в лес на поиски сокровищ, проведём интересные игры… а самые отважные смогут принять участие в «страшилках у костра».



Стоявший перед Леной и Оскаром мальчик вздрогнул, услышав слово «страшилки». Он был на голову ниже их обоих и носил очки.

– В общем, наша программа насыщена весёлыми мероприятиями, и я очень рад, что мы проведём это время вместе с вами! – продолжал Хофман. – Тем более что для меня организация этого лагеря – тоже своего рода приключение. Я открыл его только в этом году, и мне очень хочется, чтобы вам здесь всё понравилось! Но посмотрим! А теперь пора делиться на группы для заселения в домики. За ужином продолжим разговор!

– А чем нас будут кормить? – вопрос задал сорванец с шипастой причёской!

Хофман рассмеялся:

– Слушай, я, пожалуй, действительно назначу тебя своим ассистентом. – Он бросил на Джессику взгляд, исполненный нарочитого раскаяния. – Ох, я проговорился. Джессика, ты сможешь меня простить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей