Читаем Кошмар на озере полностью

– Не волнуйся, мама! Да, кое-что произошло, но Томас Хофман держит всё под контролем.

– Ты уверен?

– Абсолютно! Лена и Филипп тоже остаются. Мы не хотим, чтобы лагерь опустел.

– Лена и Филипп… значит, вы подружились? – обрадованно переспросила мама.

– Да, очень! Здесь правда весело!

– Ну ладно, тогда я спокойна. Но если что, то…

– То я позвоню, обещаю! – подхватил Оскар и, взглянув на друзей, поднял большой палец вверх.

– Хорошо! Целую, пока!

– Целую! Пока! – и он отключил телефон.

– «Целу-у-ю!» – передразнила Лена.

– Да прекрати ты! – покраснел мальчик.

– Прости! – уголки губ Лены всё ещё дрожали.

«Она просто не может себя вести по-другому», – подумал Оскар, но, с другой стороны, ему в ней это даже нравилось.

Когда автомобили отъехали и снова стало спокойнее, троица друзей отправилась на берег. До назначенной игры в гандбол оставалось немного времени. Ребята принялись бросать в воду плоские камешки.

– Вы же понимаете, что мы не можем оставить все эти случаи без внимания? – спросила Лена, бросая очередной камешек.

– Даже не знаю… – почесал затылок Оскар.

– Ты же хочешь быть звездой? Тогда возьми инициативу в свои руки! Видишь, наши лидеры слились от страха.

Лена была права: образовавшие знаменитое трио Эрик, Нико и Тина подозрительно долго сидели за завтраком, а сразу после тихо разошлись в разные стороны.

Оскар призадумался. Жуткие события вселяли в него страх, но, с другой стороны, лагерь «Лесное озеро» – действительно отличное место, и его нельзя просто бросить в беде.

– Ну хорошо! – Оскар старался сделать так, чтобы его голос звучал как можно увереннее.

– С чего начнём?

– Ну что же: давайте предположим, что все эти вещи были устроены намеренно и что за ними стоит кто-то конкретный. – Филипп задумчиво наморщил лоб. – Кто-то или что-то.

– Ты же не веришь в существование колдуньи? – уточнил Оскар.

– Ну да, он, в общем-то, прав, – Лена ловко запустила по водной поверхности последний камешек, который держала в ладони. – Туман на ровном месте, жуткий свет в лесу, горькая вода… всё это очень похоже на наведение порчи. Да и Бен рассказывал, что такие вещи уже случались в этих краях.

– Ну, это ведь просто история! – закатил глаза Оскар. – Лена, мы же здесь не в твоей компьютерной игре, где кишмя кишат всякие ужасы.

– Но мы и не в твоём маленьком мирке, где можно от всего спрятаться, – колко подметила девочка.

– Хватит, ребята! – голос Филиппа прозвучал неожиданно громко. – Ссоры нам не помогут. – Он указал на гостиницу и остальные дома. – Мне тут вот что пришло в голову: а если кому-то из местных жителей не нравится, что здесь построили лагерь? Может, нам сходить посмотреть, кто там живёт? Вдруг мы что-нибудь да выясним?

– Неплохая идея! – одобрительно закивала Лена.

– У меня хороший учитель, – Филипп похлопал по куртке, где лежала книга, без которой он нигде не появлялся. Это был сборник историй о Шерлоке Холмсе.



Чем ближе ребята подходили к гостинице, тем больше им становилось не по себе. Башенки с остроконечными крышами, украшавшие здание, врезались в небосвод, будто хотели проткнуть его насквозь.

Умолкли даже птицы.

Друзья дошли до гостиницы. Подъездная дорожка поросла сорняками, входная дверь покосилась и криво свисала с петель. Деревянные, украшенные резьбой балконы выцвели на солнце до бледно-серого цвета, окна за многие годы покрылись толстым слоем пыли.

Лена сделала несколько шагов по направлению к входной двери. Она была заметно поражена мрачностью здания.

– Похоже на классическое пристанище нечистой силы! – оценила она.

– Лена, не ходи дальше! – Оскар взял её за руку.

– Что вы тут делаете?

Испуганные ребята быстро обернулись. Перед ними стояла старуха, сухая, с совершенно белыми, зачёсанными назад волосами. Её глаза казались такими же чёрными, как и платье, в которое она была одета.



– А… мы… – пробормотал Оскар.

Женщина пренебрежительно махнула рукой:

– Да знаю я, кто вы такие! Уходите отсюда, это старое здание опасно.

– В таком случае и вам, наверное, стоит уйти! – вырвалось у Лены.

Старуха подошла ближе:

– Не дерзи, малышка! – Она наклонилась к Лене: – Знаю я таких ребятишек, как вы. Всюду суют свой нос и безобразничают.

– А вот и неправда! Мы беспокоимся о лагере и хотим помочь, – отрезала Лена.

Старуха пристально посмотрела на девочку. Её взгляд вдруг смягчился.

– Похвально, если так. Но вы понятия не имеете, во что впутываетесь. То, что произошло вчера и сегодня, лишь начало.

– А вы откуда знаете? – ошеломлённо спросил Оскар.

– Идите, – вместо ответа велела женщина. – И берегите себя!

Лена помедлила, но Оскар потянул её за руку, и все трое направились прочь.

– И вот что, дети…

Ребята замерли и ещё раз обернулись.

– Не всегда то, что кажется, является таковым на самом деле. – Лицо старухи сделалось совсем серьёзным. – Больше всего опасайтесь серебряной пентаграммы!

Троица снова зашагала прочь, сначала медленно, а потом ускоряя шаг. С каждой минутой гостиница и старуха становились всё дальше и дальше. И хотя они не говорили об этом вслух, их объединяла одна и та же мысль: была ли та, с кем они только что поговорили, ответственной за произошедшее?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей