— Но это… стол мой вообще—то. Ты на нем задницею своею сидишь!
— А! — небрежно взмахнул дух меча кистью правой руки. — Эти ваши заморочки… правила живых… они не касаются нас, мертвых.
Такое чувство, словно мне второй раз нож всадили в сердце.
От боли согнулась. Сердце остановилось.
В следующий миг Ён Ниан стоял уже возле, ладонь мне на лоб положил. Словно забыл, что призраки этого не могут. Точно забыл.
Но когда наши взгляды встретились, то я почувствовала, будто живая, теплая рука коснулась моего лба, коснулась щеки.
— Не слушай его! — проворчал дух меча. — Ло Вэй врет всегда.
— Ло… — я запнулась. — Вэй?..
— Это вообще—то… — дракон сам запнулся. — Это совсем не то.
— Ло Вэй?! — я сжала кулаки.
— Я, вообще—то… — смущенно начал он.
В руках Ён Ниана появились ножны с моим мечом. Без пояса, без подвески, к которой крепился.
Мой меч!
Заорав, я выхватила оружие из ножен.
— Эй, это вообще—то мой дом! — возмутился Ло Вэй. — И вы — мои гости! Наглые гости!
Проорав:
— Я ненавижу драконов Вэй!!! — я бросилась с оружием на него.
— Да я—то тут причем?! — возмущенно завопил он.
Ён Ниан, ноги скрестив, сидел на его столе, поверх его чаши, чайника и яств и, ладонью голову подперев, отсутствующе следил, как я гоняюсь за моим похитителем. Эти мерзкие драконы! Вздумал меня обмануть?!
— Я тебя убью, Ло Вэй! — орала я. — Ты только попадись мне!!!
— Ты сначала проживи хоть пятьсот лет! Отточи хоть половину моих умений! Да что ты сидишь и ржешь?! — завопил Ло Вэй уже на духа меча, меланхолично наблюдавшего за нашею беготней.
— А я что? — невинно посмотрел на нас тот. — Я же наглый гостью. Просто наглый гость.
Ло Вэй поскользнулся. Я воткнула в него клинок. В спину. Нет, он уклонился, пригвоздила лишь его одежду.
— Ён Ниан, твоя хозяйка рехнулась! — провыл дракон.
— Да пусть! — невозмутимо ответил тот.
— Да она меня убьет!
— Да пусть! — был равнодушный ответ.
— Чокнутые вы оба! Что бог, что его…
Я, вскрикнув, выпала.
А мое тело, вооруженное источающим свет мечом, с яростным воплем устремилось на оторвавшегося Ло Вэя. Только он, чтобы вырваться, откромсал приличный кусок своих одежд. И теперь бегал…
Я нервно прыснула.
Мое тело и Ло Вэй обернулись, словно меня увидели. Ту, зажимающую смеющийся рот полупрозрачной рукой.
— Да вы… Вы! — Ло Вэй выхватил из воздуха каменный клинок.
— Бегаешь с голою задницей! — расхохоталось мое тело. Голосом Ён Ниана ответило.
Дракон растерянно скосил голову, на спину посмотрел. Увидел, откуда оттяпал кусок алой ткани. Рукою прикрыл срамоту. Рявкнул на нас так, что нас отнесло. То есть, меня отнесло. То есть…
Крича, я падала в море. Удалялась скала и гневный Ло Вэй где—то сверху.
Твердые руки подхватили меня. Прижали к груди, затянутой в белые одежды.
Мы упали в море.
Мы падали в мутную, зеленую бездну.
Я открыла рот.
Цепочкою ушли в светлеющий круг сверху пузырьки.
Голова кружилась.
Ён Ниан вдруг потянулся ко мне. Коснулись моих его губы. Теплые. Мягкие. Мокрые…
Заорав, я дернулась.
Дрожа, вскочила.
Надо мной высился храм драконов Вэй. Только часть стены отвалилась сверху, обнажая пустой алтарь и суетящихся внутри шлюх, таскающих вещи, двигающих ширмы. Часть от храма отвалилась, обнажая прогнившие внутренности!
Я усмехнулись.
А люди — хромающих оборванца двое, да три молодых чиновника — с осуждением на меня посмотрели,
— У нас беда, а она гуляет в таком виде! — проворчал молодой дворянин.
— Так вроде пруд ближайший иссох? — удивленно обернулся второй.
Нет. Скользнул взглядом по облепленной тканью мокрой груди.
Голову руками обхватив, отчаянно заорала.
Что опять стряслось?! Я… с ума схожу?.. Где тут явь, а где сон?!
— Драконы Вэй… — выдохнула сквозь зубы. — Вы — мое проклятье!
Драконы Вэй…
— Девочка, когда его похороны? — тронула мой локоть богато одетая старуха.
Хотя на рукаве зеленом следы дорожной пыли и крови. Волосы немного растрепаны.
— Какие похороны, госпожа? — растерянно повернулась к ней.
— Этого… героя, что защитил Шоу Шан от чудовища нынче?
— Героя? — растерянно сжала ее ладонь. — О ком вы, госпожа?
— Его зовут Вэй Юан! — торопливо сказала сопровождающая ее служанка— рабыня. — Он же… это же вы служили ему, переодевшись юношей? Вы же… служите в усадьбе висельника?
— Погодите… — головой мотнула. — Что случилось?
— На город напало чудовище! Ты не слышала? — растерялась девушка.
— На город напал спятивший дракон! — старуха сжала ткань над сердцем. — О боги! Страсти—то какие деются!
— Дракон… напал на город?..
— Может, этот?.. — старуха покосилась на храм с обрушившейся стеной. — Драконы Вэй не стерпели того позора, который мы все здесь устроили и терпели, вот и послали кого—то своего…
— Драконы Вэй… — растерянно повторила я.
— Так когда похороны того благородного юноши? Вэй Юан — это же твой хозяин? Не ослепли ж мои глаза еще совсем! Ты за ним ходила в мужской одежде!
— Драконы Вэй… — повторила я. — Вэй Юан… умер… драконы Вэй… Вэй Юан…
Мне почему—то казалось все это важным. Драконы… Вэй Юан…
Вэй Юан умер?! Младший господин?! Мой… мой учитель?!
Сорвавшись с места, побежала к усадьбе висельника. О, поскорее бы поворот на улице Зеленых драконов.