Читаем Кошмар на улице Зелёных драконов полностью

Кухарку—то отец давно продал, гончары почти все уже разбежались. Осталось только трое совсем древних стариков, до того старых, что, казалось, они даже выйти за стены поместья не смогут. Но они, помятуя о верности еще отцу нашего хозяина, всегда работали примерно, лишь совсем по тяжелым болезням из мастерской да от печей отлучаясь. Их трудами мы и жили. Служанок, что помогали матери, пришлось отпустить искать лучшей доли у более приличных хозяев.

Так что пока мать драла сорную траву во дворе, стремясь из нее приготовить что—то хоть мало—мальски приличное на обед, я протирала от пыли мебель и последние нераспроданные предметы, намывала полы. Сама не знаю, зачем, ведь гости к нам давно не ходили.

— Госпожа, но зачем это все? — часто спрашивала я. — К отцу давно уже не ходят: все его друзья уже спились или забыли его, а меня, если руки будут как у служанки, замуж никто не захочет взять.

— Молчи, Ли Кин! — вздыхала мать, утирая края глаз, по форме напоминающих лепестки лотосов: последнее, что осталось из ее украшений после долгой и нелегкой жизни во дворце, а потом и с моим отцом. — Молчи и крепись. Регулярные упражнения закаляют волю.

— И толку—то мне с этой воли? — однажды не сдержалась я. — Вы ж не воина из меня растите!

И мать потерянно притихла. Наследника они с отцом ждали давно, да рождались у них только девочки. Из семерых до дней юности дожила только я одна. Мать часто плакала украдкой. Отец, когда не был слишком пьян и не ходил в трактир, утешал ее, повторяя, что в том нет ее вины, а во всем виноваты «подруги» ее из дворца, которые неизвестно чем и неизвестно сколько поили ее. Да, впрочем, соседям этого не объяснишь.

Что отец похитил наложницу из дворца, безлунной ночью топившуюся на мосту близ столицы, каким—то чудом сбежав из дворца, то — тайна семейная, о которой никто из нас никогда не говорил. Мне и то сказали лишь раз, когда двенадцать мне минуло. И отец просил жизнью родителей моих поклясться, что я о том никому никогда не скажу.

Да, впрочем, когда подросла да обрывки из слухов о жизни в гареме главном столицы наслушавшись, я поняла, почему. Там регулярно кого—то травили, выводили младенцев из животов, делали из лучших красавиц «свинью», братья наследника гибли при каких—то таинственных обстоятельствах, однажды слег и больше не встал наш наследник, и долго, шумно выбирали нового, короче, жизнь в столице и во Внутреннем дворце кипела. Но я бы предпочла, чтобы жизнь моя так не кипела вовсе. Тем более, что дочерью у матери я была третьей, так что возможности моего родства с великим императором никакой не было. Да и мать б моя жутко умерла, если б узнали, что наложница императора сбежала и ложится с кем—то еще. Короче, мать молчала. И я молчала.

— Как поедите, приходите в мой зал со свитками! — шепнул мне отец, внезапно оказавшийся у меня за спиной.

Я от неожиданности аж тряпку выронила, которой протирала старый, отполированный давно и посеревший уже пол.

— Господин, а вы разве обедать не будете?

— Нет уж, что—то не охота мне, — как—то нервно, резко как—то и быстро возразил хозяин поместья и главный, единственный мужчина семьи. — Да и гончарам надо же чем—то питаться. Они десятка четыре верно служили мне и моему отцу.

— Отдать мастерам вашу долю — это так благородно! — я пылко сжала тряпку.

Ну, наконец—то — и даже при моей незамужней и домашней еще жизни — наш господин проявил себя благородно! И я это видела! Даже хотелось расплакаться от радости!

— А когда вы поедите, то заходите с госпожой ко мне! — велел наш благородный господин и торопливо ушел.

Смахивая слезы с уголков глаз, я бодро закивала.

Раз он сегодня серьезный такой, то, может, решил поклясться у табличек с именами предков, что больше не будет играть в Маджонг? Или… сердце даже сбилось с ритма от волнения. Или он мне жениха наконец—то нашел? О, это была бы огромная удача для нас! Я всем сердцем и давно уже хотела послужить родителям, принести хоть немного полезных связей и хороших вещей в наш опустевший и обветшалый дом, дать нашим трем верным гончарам при жизни еще хоть раз нормально поесть! Но я понимала, что на хороший брак девушке из такой бедной семьи, да еще с некрасивым лицом, рассчитывать не стоит.

Словом, обед прошел в великом молчании: матери тоже было интересно, о чем таком важном наш господин хотел с нами поговорить. А старики—гончары просто радовались, что их порции сегодня стали больше — им раза четыре палочками побольше можно было жижи сорной и кореньев сваренных из мисок зачерпнуть. Хотя, разумеется, первым делом глава их, Ко Инг, уточнил, не слег ли наш господин или, того хуже, и да спасут нас от этого милосердные боги, не умер ли он совсем?

— Может, взять захотел вторую жену? — серьезно спросила мать.

Я аж поперхнулась.

— А что? — невозмутимо спросила она, пряча, впрочем, глаза за тарелкою с чаем. — Я только добра ему желаю. Так ведь она, может, наследника ему родит. И господин, чтобы жизнь мальчика того сохранить, вынужден будет стать серьезным.

Я шумно выдохнула. Но смолчала.

Перейти на страницу:

Похожие книги