Читаем Кошмар По-эта полностью

Олимпа Боги! Вас могу ль утратитьИ пригвоздиться к вере во Христа?Могу ль предать своих богов я радиТерпевшего мучения креста?И как же в слабости мне уповатьНа Бога одного, пусть он велик?Ужель мне не поможет Зевса ратьВ страданиях моих и в грусти миг?Неужто нет дриад в холмах лесистых,Где часто я брожу совсем один?И нет наяд в источниках сих чистых?И нереид среди морских глубин?Но никнет вера древности пред новой.Христово имя воздух сотрясает.Моя ж душа с расшатанной основой,Богов в мольбе последней призывает.

On the Ruin of Rome

Low dost thou lie, O Rome, neath the foot of the TeutonSlaves are thy men, and bent to the will of thy conqueror:Whither hath gone, great city, the race             that gave law to all nations,Subdu’d the east and the west,             and made them bow down to thy consuls.Knew not defeat, but gave it to all who attack’d thee?Dead! and replac’d by these wretches             who cower in confusionDead! They who gave us this empire to guard and to live inRome, thou didst fall from thy pow’r             with the proud race that made thee,And we, base Italians, enjoy’d             what we could not have builded.

На развалинах Рима

Низко лежишь, о Рим, под пятою тевтонаВ рабстве мужи твои, чтут захватчика волю:Город великий, племя где то,                    что народы повергло,Запад с востоком                    пред консулами твоими склонив?Непобедимый, сдался ты всем нападавшим?Мертв! лишь отбросы жалкие                    вместо тебяМертв! тот народ, что империю дал намРим, ты все ж пал,                    с гордым племенем, тебя сотворившим,А мы, итальяшки, владеем тем,                    чего недостойны.

To Pan

Seated in a woodland glenBy a shallow streamOnce I fell a-musing, whenI was lull’d into a dream.From the brook a shape aroseHalf a man and half a goat.Hoofs it had instead of toesAnd a beard adorn’d its throat.On a set of rustic reedsSweetly play’d this hybrid manNaught car’d I for earthly needs,For I knew that this was Pan.Nymphs and Satyrs gather’d roundTo enjoy the lively sound.All too soon I woke in painAnd return’d to haunts of men.But in rural vales I’d fainLive and hear Pan’s pipes again.

К Пану

Раз в долине я лесной,Ручеек где пробегал,Наслаждался грез игройИ тихонько задремал.Воды разом отступили,Человек-козел возник.Вместо ног копыта были,Бородой украшен лик.На сиденье он простомСладко трели выводил,Я забыл о всем земном —Ибо знал, что Пан то был.Вкруг сатиры, нимфы встали,Песням радостно внимали.Пробудясь от сказки сей,Я вернулся в быт людей.Лучше б жил я средь полей,Внемля звукам Пана флейт.

On the Vanity of Human Ambition

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера магического реализма

Дом в Порубежье
Дом в Порубежье

В глуши Западной Ирландии, на самом краю бездонной пропасти, возвышаются руины причудливого старинного особняка. Какую мрачную тайну скрывает дневник старого отшельника, найденный в этом доме на границе миров?..Солнце погасло, и ныне о днях света рассказывают легенды. Остатки человечества укрываются от порождений кошмаров в колоссальной металлической пирамиде, но конец их близок – слишком уж беспросветна ночь, окутавшая земли и души. И в эту тьму уходит одинокий воин – уходит на поиски той, которую он любил когда-то прежде… или полюбит когда-то в будущем…Моряк, культурист, фотограф, военный, писатель и поэт, один из самых ярких и самобытных авторов ранней фантастики, оказавший наибольшее влияние на творчество Г. Ф. Лавкрафта, высоко ценимый К. Э. Смитом, К. С. Льюисом, А. Дерлетом и Л. Картером и многими другими мастерами – все это Уильям Хоуп Ходжсон!

Уильям Хоуп Ходжсон

Морские приключения / Ужасы / Фэнтези

Похожие книги