В той долине смеха, света, Внемлющей благим лучам,Где недолго ждать ответа Всем надеждам и мечтам,Звал где Айденн в путь веселый, Райской красотой искря —Там душа моя без боли В счастье нежилась – вчера.Был мой дол зеленый, тесный,В мягком сумраке листвы,Ручейки на солнце с песней Пенились среди травы;Ночью звезды безмятежно Ярко тлели в небесах,И Астарты свет неспешно Изливался в чудесах.Средь раскрашенных беседок, Опьяненный колдовствомПапоротниковых веток, Маков с флоксами кругом,Долго я лежал в мечтанье, От щедрот Природы млел,Вдруг узрел в листве мельканье Неба – больше захотел.Вырвав ветви торопливо, Я расчистил вверх проходИ взметнул свой взгляд пытливо Ввысь на обнаженный свод:Бездны в яви засверкали, Солнца пышно расцвели;Крылья грез меня умчали С дола прочь к звезде вдали.Тотчас возжелав без меры Сей открывшейся красы,Тщетно я глядел на сферы В злате вкруг небес оси.Как безумный в бездну свода Лез я по лучам луны —Мудрость, скорбь взамен полета Лишь познал до глубины.Утомлен пустым стараньем, На земную встал стезюИ смирился с обитаньем В месте чудном, но внизу;О приятном завтра думой, Как о счастье в миг былой,Вышел из тоски угрюмой, Алчный грех изгнал долой.Но мой взгляд при возвращенье Отвратил внизу кошмар —Склоны в адовом горенье, В русле ручейка лишь пар:Ибо дол, лишенный тени Оскверняющей рукой,Полыхал огнем геенны Под дугой небес нагой.
To Edward John Moreton Drax Plunkett, Eighteenth Baron Dunsany