Мои бесплодные размышления прервали пришедшие йомены – на этот раз они забрали меня на схватку с Лиззи. Когда мы вошли в длинную комнату, я заметил, что на соломе сидело гораздо больше мужчин, чем накануне. Остальные стоя производили какие-то денежные расчеты, но как только я вошел, все замолчали и оценивающе на меня посмотрели.
Собаки по-прежнему сидели в клетках слева у стены, и, к своему большому облегчению, я увидел, что Стрела, Лапа и Нос все еще были среди них. Позволит ли шаман мне забрать их в случае победы? Как бы то ни было, выбора нет – нужно сражаться, иначе Лиззи и мокрого места от меня не оставит.
Тут мне на глаза попалась самая дальняя клетка, ближняя ко входу в тоннель буггана. Еще вчера она была пустой, но сегодня внутри кто-то сидел. Оказалось, что это не собака, а нечто, с первого взгляда напоминавшее кучу грязных лохмотьев. Потом я разглядел свернувшуюся калачиком фигуру – она обхватила руками ноги и положила голову на колени.
Лорд Бэррул встал и подошел ко мне.
– Ты готов, парень? – спросил он. – Я должен тебя предупредить, что большинство поставили на ведьму. Когда мы ее поймали, то все увидели, на что она способна: пятеро моих людей погибли, еще двое сошли с ума. Мы дали тебе возможность побороться за свою жизнь – ей, как и ее ручной ведьме, тоже выпал такой шанс. Пойдем, и сам все увидишь.
Он пошел к дальней клетке, йомены толкнули меня вслед за ним. Дойдя до места, он остановился и указал на кучу лохмотьев на грязной соломе. Еще до того как ведьма подняла голову, я увидел остроносые туфли – это была Алиса, и от нахлынувших чувств в горле застрял ком.
Она подняла голову: ее глаза наполнились слезами, а лицо исказила гримаса боли и отчаяния. Они зашили ей рот тонкой коричневой бечевкой, и Алиса не могла говорить.
– То же самое я сделал и с ее хозяйкой. Теперь ведьма не сумеет произнести заклинание! Но не сомневаюсь, Лиззи умеет кое-что еще.
Будь у меня посох, я бы, ни секунды не раздумывая, в тот же момент вонзил серебряный наконечник ему в самое сердце – я был взбешен из-за того, что они сделали с Алисой. Но потом меня охватило отчаяние: если я одолею ведьму и шаман сдержит свое обещание, я смогу забрать собак с собой, но тогда умрет Алиса – в любом случае я проиграл.
Что ж, по крайней мере я знал, что дьявол не уволок ее во Тьму. Все складывалось как нельзя хуже, но, как говорил мой отец, пока человек жив, он надеется.
– Пора начинать! – сказал лорд Бэррул и вернулся на свое место. Солдаты потащили меня в самый центр длинной комнаты, и тут появилась дюжина йоменов с длинными копьями в руках – они образовали широкий круг, а затем встали на одно колено, открывая зрителям обзор. Йомены направили копья в центр круга, и мне сразу стало понятно, что таким образом они обозначили границы арены, чтобы я не сбежал с поединка.
Лорд Бэррул встал и поднял руки, и вдруг я услышал за дверью какой-то шум: четверо крепких мужчин втащили в комнату Костлявую Лиззи – ведьма упиралась и отчаянно сопротивлялась.
Двое йоменов расступились, размыкая круг, и мы оказались с ней лицом к лицу. Это была та Лиззи, которую я хорошо помнил: точная копия Алисы, только старше, в возрасте около сорока лет, с бегающими глазами, презрительным выражением лица и зашитым, как у Алисы, ртом. Увидев меня, она на мгновение перестала сопротивляться, а в ее глазах зажегся коварный огонек.
Кто-то, стоящий позади, дал мне посох, и я тут же переложил его в правую руку, левой нащупывая кармане плаща серебряную цепь – я возлагал на нее большие надежды. Плохо только, что от сильных побоев до сих пор болело все тело. Конечно, от сытной еды я стал физически сильнее, но все равно был далеко не в лучшей форме.
Один из йоменов протянул Лиззи два длинных смертельно острых ножа. Наши глаза снова встретились, и, нажав на кнопку, я выпустил из посоха выдвижное лезвие. Вполне возможно, Лиззи и не догадывается, что у меня есть цепь, – что ж, пока не буду раскрывать все карты.
Лорд Бэррул трижды хлопнул в ладоши, и наступила полная тишина. Я слышал тяжелое дыхание Лиззи, больше похожее на фырканье. Вдруг я вспомнил, что раньше она всегда держала рот чуть приоткрытым – скорее всего она через него дышала. А может, ведьма простудилась? Как бы то ни было, это мне на руку.
– Объявляю состязание открытым! – крикнул лорд Бэррул. – Это будет схватка не на жизнь, а на смерть!
Не теряя времени, Лиззи ринулась на меня с ножом в левой руке, но я отбил удар посохом и начал отступать, осторожно двигаясь по кругу против часовой стрелки. Ведьма изменилась в лице и выпучила глаза. Теперь ее волосы превратились в гнездо черных змей, которые, извиваясь и показывая острые зубы и раздвоенные языки, плевались ядом. Меня окатила волна страха, сердце сковал холод: я пошатнулся и сделал шаг назад.