Читаем Кошмарный день святого Валентина полностью

– Вот и ладненько. Нам и своих приключений хватает, – заметил Романо и отключился.

Виттория взглянула на него и спросила:

– Ты чем-то недоволен?

– Еще один «плохой адрес». Шоссе Гуарани – у нас его называют «Парагвайская трасса», потому что ведет в сторону Парагвая. По нему возят наркотики и контрабанду, а иногда и подневольных людей. Недобрая репутация у этого местечка: бандитские разборки и перестрелки там не редкость. Впрочем, у нас и своих забот полон рот, – отозвался Романо, останавливая машину на небольшой площадке перед двухэтажным домиком, сложенным из некрашеных шлакоблоков.

Стоило Виттории выбраться на двор, как она тут же споткнулась о суетливую курицу, мечущуюся под ногами. Курица возмущенно загомонила и подняла панику в курятнике, устроенном прямо в доме. Целый выводок птиц бросился врассыпную, усиливая суматоху.

– Шухер! Свиное копыто! Гамбе! – завибрировал тоненький голосок, явно принадлежащий подростку.

Дверь дома с треском захлопнулась прямо перед носом Романо.

– Эй, откройте! Мы к Сержиу Салешу. Есть разговор, – начал стучать в двери Рик.

– Уходите! Нам не нужны неприятности. Мы никаких законов не нарушали, – послышался в ответ грудной женский голос.

Сквозь грязные окна Рик рассмотрел мечущиеся по дому силуэты. Кажется, обитатели сдвигали мебель, чтобы забаррикадироваться изнутри.

– Сержиу, это я! Впусти нас! – выкрикнула Виттория, счищая с туфельки куриный помет.

– Нечего церемониться. Заложница может быть еще здесь. Нужно действовать быстро, – прервал ее Рик.

Он влез в авто и врубил на полную мощность сирену, огласившую окрестности несносным и заунывным воем. Отблески синих и красных огоньков побежали по стенам соседних домов, жители которых начали испуганно выглядывать из-за заборов.

– Эй, постойте! Мы только поговорить! – крикнула Виттория, заметив, что целая вереница детей от мала до велика выбегает через задние двери и ныряет в узкие закоулки.

Романо бросился в обход. С обратной стороны дома в стене зиял темный проход. Навстречу Рику выскочил пацан лет четырнадцати, с такой же бронзовой кожей, как у Салеша, шмыгнул под рукой и проскочил мимо.

Не задерживаясь, Романо ворвался внутрь и столкнулся с сеньорой лет за пятьдесят, которая перегораживала коридор своими дородными телесами.

– С дороги! – рявкнул Рик.

– Не пущу! – ухватила она его за жилет.

Сзади подоспела Виттория, мягко тронула хозяйку, и своим милым итальянским говорком начала щебетать, что она та самая Вита ди Милано, с которой работает Сержи, и она ни за что не причинит сыну сеньоры вреда.

– Сейчас мы посмотрим, кто тут чего причинил, – хмуро буркнул Романо, отрываясь от хозяйки и топая ботинками по ступеням крутой лестницы, уводящей на верхний этаж.

Салеш сидел на кровати, уронив голову и запустив ладони в сальную шевелюру. Фиолетовая футболка с желтой полоской висела на его худосочном теле, как тряпка. Он едва поднял взгляд на Романо, отвернулся и сжал зубы.

Рик схватил его за плечо, как железной клешней, развернул к себе и спросил:

– Где Фиора?

Салеш молчал.

– Сознавайся! Немедленно! – жестко потребовал Рик.

– В чем? – наконец, разжал губы парень.

– Во всем! Кто похитил Фиору? Она жива? Куда ты ее дел? Отвечай!

Виттория поднялась по ступеням и остановилась у полицейского за спиной. Салеш закрыл лицо ладонями, замотал головой и неожиданно залился слезами.

– Виноват! Я во всем виноват, – сквозь рыдания, донесся его голос.

Рик облегченно вздохнул и оглянулся на подругу. Итальянка растерянно выглядывала из-за его плеча – она не понимала, что происходит.

– Вот видишь? Нет никаких ангелов и мистических духов, – прошептал ей Романо. – Послушай признание настоящего преступника – оно расставит все по местам.

Виттория отодвинула его от рыдающего парня, мягко тронула Салеша и спросила:

– Сержи, где Фиора?

– Не знаю, – поднял он на девушку заплаканные глаза.

– Что значит «не знаю»? – заволновался Романо. – Ты вроде собрался во всем признаваться? Если виновен – так и скажи!

– Да, я виновен! – с отчаянием воскликнул Салеш. – Если бы я не ушел от нее, если б остался лежать под ее порогом, то Флу-Флу никуда бы не делась. Стоило мне уйти – и черный ангел унес ее. Я бы не допустил! Я бы ее защитил!

– Кажется, моя надежда на явку с повинной трещит по швам, – сокрушенно констатировал Романо. – Рассказывай все по порядку.

– Флу-Флу сильно переживала после того, как получила зловещую валентинку, – заговорил Сержиу. – Я задержался и не поехал домой, чтобы посторожить ее. Сначала с ней долго сидела Вита. Девчонки пили вино, веселились. Я слышал, что Флу-Флу начала смеяться, и мне полегчало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза