Читаем Кошмарный город полностью

Потом телеграфная компания прислала сюда Нову, и с ней я ничего не смог сделать. Поначалу она мне попросту понравилась. У нас тут есть всякие женщины, но она оказалась какой-то особенной. Я успел внести свою лепту в увеличение количества грязи на свете, но никогда не мог избавиться от определенной разборчивости в отношении женщин. Я... Короче, остальные Брэкетт, Ормсби, Элдер и прочие - были за то, чтобы убрать Нову из города, но я сумел их разубедить. Я попросил их оставить девушку в покое, тогда мне быстро удастся привлечь ее на нашу сторону. Я ей, кажется, понравился, но дальше продвинуться не сумел. Все начали терять терпение, но я продолжал держать их от Новы на расстоянии, пообещав, что все будет в порядке, а если потребуется, я на ней женюсь и таким образом заткну ей рот. Им это пришлось не по вкусу. Не так-то легко было держать ее в неведении - ведь она работала на телеграфе, - но до сих пор нам это удавалось.

Фейерверк назначили на субботу, а вчера мне позвонил Ормсби и твердо заявил, что, если я немедленно не сделаю Нову нашей сообщницей, ее уберут. Они не знали о степени ее осведомленности и решили не рисковать. Я ответил, что убью любого, кто посмеет ее коснуться, но понимал, что отговорить их не сумею. Сегодня все пошло прахом. Я услышал, как Ормсби отдал приказ убрать Нову сегодня вечером, и отправился в его контору разбираться. Там уже находился Брэкетт. Ормсби принялся меня умасливать, отрицал, что приказал убить девушку, и предложил нам троим выпить. Напиток показался мне подозрительным, и я решил первым не пить. Брэкетт осушил свой стакан - как оказалось, с ядом, - вышел из кабинета и умер, а я прикончил Ормсби.

Все полетело к чертям! Сейчас каждый старается перерезать другому глотку. Я не смог отыскать Элдера, зато Ферни пытался вытолкнуть меня в окно, а он у Элдера правая рука. Вернее, был - теперь он покойник. Кажется, он ранил меня серьезно, и я... Но ты можешь спасти девушку. Ты обязан это сделать! Элдер доиграет пьесу до конца и попробует убрать всех, а денежки прикарманить. Сегодня ночью города не станет. Для него вопрос стоит просто сегодня или никогда. Он попытается...

Тишину разорвал пронзительный крик:

- Стив! Стив!! Сти-и-ив!!!

* * *

Резко развернувшись, Стив помчался прямо по клумбам, одним прыжком перемахнул крыльцо и очутился в доме. За спиной он слышал топот ног Ларри Ормсби. Прихожая, одна комната, другая - на первом этаже никого не оказалось. Стив взбежал по лестнице на второй. Из-под двери пробивался золотой лучик света. Стив тут же навалился на нее плечом, даже не потрудившись проверить, заперта ли она. Дверь распахнулась, и он увидел, как в центре комнаты у стола доктор Макфейл борется с девушкой. Обхватив сзади руками, он пытался удержать ее голову. Девушка извивалась и визжала не хуже взбесившейся кошки. Перед ней, подняв дубинку, стояла наготове жена доктора.

Стив немедленно ударил женщину тростью по белой руке, ударил инстинктивно, почти не целясь. Массивное черное дерево с силой опустилось на ее кисть. Женщина отшатнулась. Выпустив Нову, Макфейл бросился Стиву под ноги, обхватил их и свалил его на пол. Пальцы Стива скользнули по лысой голове доктора, не сумели удержаться на толстой шее и вцепились в ухо.

Доктор застонал и дернул головой. Высвободив колено, Стив ударил доктора в лицо, но тут его жена взмахнула обшитой черной кожей дубинкой. Стив попытался ухватить ее за лодыжки и промахнулся, но это движение его спасло: нацеленная в голову дубинка лишь скользнула по плечу. Он вывернулся, встал было на четвереньки, но вновь растянулся на полу, придавленный навалившимся сверху Макфейлом.

Стив перекатился на спину, подмяв доктора под себя, и ощутил на затылке его горячее дыхание. Он приподнял голову и резко дернул ею назад, потом снова и снова, молотя доктора затылком по лицу. Когда стискивающие его руки разжались, он вскочил и обнаружил, что схватка уже завершилась.

В дверях стоял Ларри Ормсби, зловеще улыбаясь и нацелив пистолет на жену Макфейла, понуро стоящую возле стола. У ног Ларри валялась дубинка. Опираясь на противоположный край стола, стояла обессилевшая Нова и прикрывала рукой исцарапанное горло. В ее потускневших глазах застыл страх. Стив подошел к девушке.

- Пошевеливайся, Стив! - хрипло произнес Ларри. - Время для игр кончилось. У тебя есть машина?

- Нет

Ларри смачно и горько выругался.

- Тогда поедем на моей. Она обгонит любую местную колымагу. Но здесь вам меня ждать нельзя. Бегите с Новой в хижину слепого Раймера. Я вас там подхвачу на машине. Он единственный в городе, кому можно доверять. Да пошевеливайся, черт бы тебя побрал!

Стив взглянул на хмурую жену Макфейла и ее мужа, который медленно поднимался с пола, размазывая кровь по избитому лицу.

- А что с ними?

- О них не беспокойся, - ответил Ларри. - Отправляйся к Раймеру. Об этой парочке я сам позабочусь. Я буду у Раймера с машиной через пятнадцать минут. Идите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика