– Видите ли... – он запнулся, – как вам сказать... Я всегда уделял немало внимания так называемым тонкостям этикета: всевозможным деталям в одежде, в манерах, в поведении...
Он сконфуженно смолк.
– Продолжайте, – приказала тетушка Кэл.
– Точно так же и ваша племянница. Она всегда считала себя эталоном... м-м... культурности, воспитанности, пока... – тут он густо покраснел, – пока не встретила меня.
– Та-ак, понятно, – закивал доктор Гэллап. – Не хотела, значит, выходить замуж за человека, который оказался гораздо более – как бы это сказать? – эталонным, чем она сама.
– Именно, – сказал Джордж Вэн-Тайн, отвешивая ему безукоризненный поклон в духе восемнадцатого века. – Вот и пришлось доказать ей, что за... какой я...
– ...кошмарный парнишка, – подсказала тетушка Джозефина.
– ...да, кошмарный... если уж очень надо... Это оказалось не очень просто, но преодолимо. Когда хорошо знаешь, как надо вести себя в обществе, одновременно знаешь и как не надо. Так что мне оставалось лишь вести себя как можно отвратительней... Очень надеюсь, что настанет день, когда вы все-таки меня простите... за ту сцену на пляже... забросал вас песком... я слишком вошел в роль...
Вскоре все направились к дому.
– До сих пор не могу поверить, что джентльмен способен стать таким... кошмарным, – вздохнула тетушка Джо. – А что теперь скажет Фифи?
– Ничего, – бодро отозвался Вэн-Тайн. – Фифи-то все знала, с самого начала. В первую же встречу – я тогда еще залез на дерево, – она вывела меня на чистую воду, умоляла меня... прекратить все это, но я не внимал ее мольбам и продолжал игру, до тех пор пока она меня не поцеловала, нежно-нежно, несмотря на бороду и прочее...
Тетушка Кэл вдруг остановилась как вкопанная.
– Это все, конечно, чудесно, молодой человек, – строго сказала она, – но если уж вы у нас такой артистичный, откуда нам знать, кого еще вам случалось изображать. А вдруг вы тот самый убийца, который где-то тут прячется?
– Убийца? – спросил Вэн-Тайн, ничего не понимая. – Какой убийца?
– О, я вам все сейчас объясню, мисс Марсден, – сказал доктор Гэллап, виновато улыбаясь. – На самом деле не было никакого убийцы.
– Как – не было?! – И тетушка Кэл посмотрела на него с недоверием.
– Не было. Это я придумал: и про ограбление банка, и про убийцу, который спасся от погони, про все... Я просто понял, что вашей племяннице срочно требуется сильное лекарство...
Тетушка Кэл бросила на него уничижительный взгляд и обернулась к сестре:
– Все эти твои современные идеи, – многозначительно заметила она, – ничуть не эффективней ма-джонга.
Туман уже унесло ветром с берега на море, и когда вся компания подходила к дому, из темноты сияли его окна. На пороге их ждала безукоризненно прекрасная юная особа в сверкающем белоснежном платье, расшитом стеклярусом, который мерцал в свете только что народившегося месяца.
– Идеальный мужчина, – пробормотала тетушка Джо, краснея, – это, конечно же, тот, кто готов пойти на любые жертвы.
Вэн-Тайн не ответил ей: он в этот момент снимал с локтя невидимую соринку и, лишь устранив этот досадный изъян, наконец улыбнулся. Теперь во всем его облике не было ни одного дефекта – ну, разве что сильное биение сердца несколько нарушало идеальную гладкость атласной отделки на смокинге.