– И это говоришь ты – над прахом этой женщины? Той, чья любовь пережила смерть!
– Любовь? Это ненависть, как по мне!
– А я скажу – любовь! Она была святой…
– Это была самая низкая тварь во всей Франции! – выкрикнул фламандец.
Граф вскрикнул, схватил заступ и замахнулся на него. Но раньше, чем обрушился роковой удар, садовники схватили его за руки.
– Пустите меня, – ревел он, – пустите!
Фламандец остался совершенно хладнокровным.
– Подожди немного, – сказал он. – Сейчас, если захочешь, можешь убить меня. – Он наклонился, расстегнул пуговку у ворота и сорвал саван с покойницы. – Ну, Венсан, гляди сюда!
Граф обомлел. Обнажились хрупкие руки, нежная шея, белая грудь красавицы. Уста ее улыбались, точно зовя к новым брачным утехам… Он опустился на колени у могильного края, сложил руки и закрыл глаза.
– Святой Боже, – пробормотал граф, – благодарю тебя за то, что ты дал мне еще раз насладиться этим зрелищем!
Ян Олислагерс вновь покрыл саваном мертвое тело и вылез из могилы.
– Пойдем, Венсан, – сказал он, положив руку на плечо друга. – Вернемся в замок.
Граф покачал головой:
– Ступай, если желаешь. Я должен перенести ее останки.
Фламандец крепко сжал его руку:
– Очнись же наконец, Венсан! Неужели ты все еще не понимаешь? Каким же образом ты хочешь сделать это – перенести ее останки?
Граф изумленно уставился на него.
– Посмотри, – Олислагерс указал на урну, – вон стоит твоя емкость – видишь, какое у нее узкое горлышко? А здесь лежит – вся, целиком, – твоя графиня…
Венсан д’Ольтониваль побледнел.
– Я должен похоронить ее, – беззвучно прошептал он.
– Но ты не можешь выполнить этого.
– Я поклялся, – слова графа продолжали звучать глухо, – поклялся, что перенесу ее останки. Я обязан сегодня же, до захода солнца, водворить все, что от нее осталось, в урну и перенести в часовню. Так написано в ее завещании. Я поклялся на распятии исполнить ее волю.
– Но, черт возьми, ведь ты же не можешь сделать этого, не можешь!
– Я должен! Я присягнул – два раза!
– Хоть сто тысяч раз – ничего не выйдет! Если не искромсать ее на тысячу кусков…
Граф вскрикнул, пальцы его судорожно впились в локоть друга.
– Что? Что ты сказал?
Фламандец ответил мягко, точно оправдываясь, что такое богохульство родилось в его мозгу:
– Ну да, иначе сделать это невозможно. Таково было ее намерение. Этого-то она и добивалась своим завещанием. – Олислагерс снова положил руку на плечо друга. – Прошу тебя, Венсан, уйдем теперь отсюда.
Граф дал себя увести, точно пьяный. Но он прошел всего несколько шагов. Затем он остановился, отстранив друга. Едва разжались его стиснутые зубы, как он тихо молвил:
– Таково было ее намерение – значит, оно должно быть исполнено. Я поклялся.
Ян Олислагерс понял, что ему остается замолчать: слова бесполезны.
Граф повернулся, ища глазами солнце, заходящее на западе.
– До заката! – воскликнул он. – Нужно поторопиться!
Граф подошел к садовнику.
– Есть у тебя нож?
Старик вынул длинный нож из кармана.
– Наточен?
– Да, граф.
– Ступай же и разделай ее.
Старик с изумлением уставился на графа. Поколебавшись несколько, он произнес:
– Нет, граф, я не смогу.
Венсан обратился к двум помощникам садовника:
– В таком случае, сделайте это вы!
Но слуги продолжали стоять, опустив глаза и не двигаясь.
– Я приказываю вам, слышите? – Все молчали. – Я
Старик сказал тогда:
– Простите, граф, но я не могу сделать этого. Пятьдесят четыре года служу тут, но…
Граф прервал его окриком:
– Даю тысячу франков тому, кто сделает это.
Никто не тронулся с места.
– Десять тысяч франков.
Прежнее безмолвие.
– Двадцать тысяч!
Младший из садовников, стоявший еще в могиле, посмотрел на графа:
– Вы согласны, ваше благородие, взять на себя всю ответственность?
– Да!
– Перед судьей?
– Да!
– И перед богом?
– Да, да!
– Дай мне нож, старик, и передай также топор! Я сделаю это.
Он взял нож, сорвал покрывало, наклонился и занес руку… затем, однако, отпрянул назад и отшвырнул орудие далеко от себя.
– Нет, нет! – закричал он. – Она
Одним прыжком выскочил он из могилы и убежал за частокол берез.
Тогда граф обратился к своему другу:
– Полагаешь ли ты, что любил ее больше меня?
– Нет… господи, нет, конечно!
– Тогда тебе будет легче сделать это, чем мне.
Фламандец выставил перед собой руки:
– Я не мясник… и, кроме того, вовсе не такое было у нее намерение…
Из углов рта Венсана просочилась слюна. И, тем не менее, его губы оставались сухи и бледны. Последний вопрос, который он задал с видом приговоренного к смерти, выражал мольбу о пощаде:
– Ее намерение состояло в том, чтобы… я… я сам?..
Ответа не последовало. Граф поглядел на запад.
Все ниже спускалось кроваво-алое солнце. А графиня улыбалась…
– Я должен, я должен, я поклялся, – шептал граф, спускаясь в могилу. Заломив руки, он воскликнул: – Пресвятая дева, поддержи меня! – Затем он высоко взмахнул топором над головой, закрыл глаза и нанес удар изо всех сил.