Читаем Космер: Тайная история полностью

– Выжила, – ответила Генна. – Но в хаосе. Меньше всего пострадали небольшие деревни. Однако, хотя ураган продлился дольше, чем Великая буря, его ветра были не такими сильными. Больше всего вреда наделали молнии, которые поразили многих, кого угораздило в это время путешествовать.

Она распаковала инструменты: доску, бумагу и перо.

– Его императорское величество был очень рад, что вы связались со мной, и он уже отправил просьбу сообщить подробности относительно вашего здоровья.

– Скажи, что я и близко не наелась блинчиками. А еще у меня на пальце ноги странная бородавка, которая продолжает расти, когда я ее срезаю, – думаю, потому, что я лечусь крутью, и это шквал как неудобно.

Письмоводительница посмотрела на нее, потом вздохнула и прочла послание от Гокса. Империя выживет, говорилось в нем, но потребуется много времени, чтобы восстановиться, – особенно если буря станет возвращаться снова и снова. А еще была проблема с паршунами, которая могла таить в себе опасность еще серьезнее. Он не хотел делиться государственными секретами по даль-перу. В основном он стремился узнать, все ли с ней в порядке.

Ну, типа того. Письмоводительница принялась записывать сказанное Крадуньей, и этого было достаточно, чтобы сообщить Гоксу: с ней все хорошо.

– Кроме того, – добавила Крадунья, пока женщина писала, – я нашла еще одну Сияющую, только она очень старая и похожа на недокормленного краба без панциря.

Она посмотрела на Корягу и пожала плечами, словно извиняясь. Конечно, старуха и сама об этом знала. У нее ведь были зеркала, верно?

– Но на самом деле она довольно милая и заботится о детях, так что мы должны завербовать ее. Если будем сражаться с Приносящими пустоту, она сможет смотреть на них очень злобно. Они сломаются и расскажут ей, как съели все печенье и обвинили в этом Хьюзи – девчушку, которая не умеет как следует говорить.

Хьюзи все равно храпела. Поделом ей.

Письмоводительница закатила глаза, но записала. Крадунья кивнула, доедая последний блинчик с очень жирной, наверняка мясной начинкой.

– Хорошо, – объявила она, вставая. – Это девять. А какая последняя? Я готова.

– Последняя? – спросила Коряга.

– Десять разновидностей блинчиков, – сказала Крадунья. – Именно поэтому я и прибыла в этот ледащий город. Девять уже попробовала. А где последняя?

– Десятая посвящена Таши, – рассеянно проговорила Генна, продолжая писать. – Это скорее идея, чем подлинная вещь. Мы выпекаем девять видов, а последний жертвуем в память о Нем.

– Подожди, – сказала Крадунья. – Значит, их всего девять?

– Да.

– Вы все мне лгали?

– Не в этом смысле…

– Проклятье! Виндль, куда подевался этот неболом? Он должен все узнать. – Она указала на письмоводительницу, потом на Корягу. – Он простил тебе эту историю с отмыванием денег по моему настоянию. Но когда услышит, что ты лжешь насчет блинчиков, я не смогу его удержать.

Они обе уставились на нее, как будто считали себя невиновными. Крадунья покачала головой и спрыгнула с комода.

– Прошу прощения, – сказала она. – Мне надо припудрить свой Сияющий носик. Это такой причудливый способ спросить…

– Вниз по лестнице, – сказала Коряга. – Слева. Там же, где и сегодня утром.

Крадунья оставила их и вприпрыжку спустилась на первый этаж. Затем она подмигнула сироте, наблюдавшему за происходящим в главной комнате, прежде чем выскользнуть за дверь, а Виндль следовал за ней по земле. Она глубоко вдохнула воздух, все еще сырой после Бури бурь. Мусор, сломанные доски, упавшие ветки и брошенные тряпки валялись на земле, загромождая многочисленные ступени крыльца.

Но город уцелел, и люди уже принялись за уборку. Они прожили всю жизнь в тени Великих бурь. Они привыкли – и будут снова привыкать.

Крадунья улыбнулась и зашагала по улице.

– Значит, уходим? – спросил Виндль.

– Ага.

– Просто так. Не прощаясь.

– Типа того.

– Дальше все будет складываться схожим образом, верно? Мы забредем в город, но, прежде чем успеем пустить корни, снова уйдем?

– Конечно, – сказала Крадунья. – Хотя на этот раз я подумала, что мы могли бы вернуться в Азимир, во дворец.

Виндль был так ошеломлен, что позволил ей обогнать его. Затем он зигзагом помчался следом, чтобы присоединиться к ней, нетерпеливый, как щенок рубигончей.

– В самом деле? О, госпожа. В самом деле?!

– Я тут подумала, – продолжила она, – что никто не знает, чем ему в этой жизни следует заниматься, верно? Так что Гокс и эти его глупые визири, они нуждаются во мне. – Она постучала себя по голове. – Я все поняла.

– Что вы поняли?

– Абсолютно ничего, – ответила Крадунья с беспредельной уверенностью.

«Но я буду слушать тех, на кого не обращали внимания, – подумала она. – Даже таких людей, как Мрак, которых я предпочла бы никогда не слышать. Может быть, это поможет».

Они прошли через город, затем поднялись по насыпи, миновав капитаншу стражи, которая дежурила там, разбираясь с еще большей толпой беженцев, отправившихся в город, потеряв дома из-за бури. Капитанша увидела Крадунью и чуть не выпрыгнула из собственных сапог от удивления.

Перейти на страницу:

Похожие книги