Он с трудом оторвался от ужасной картины и вслед за Сильсоном забрался в пилотскую кабину. На секунду он был поражен, какой она была маленькой. Пилот должен был умещаться в ней, как в консервной банке. Но, в конце концов, эту машину сконструировали не для удобства. Кабина полностью сгорела. Приборная доска была расколота, и наполовину расплавлена, а из разорванных внутренностей машины вываливалась неразбериха проводов, каких-то трубок, кабелей и мудреных деталей.
— Однако все это лишь бесполезное железо! — прошептал он. — Надо отсюда убираться, Пит.
Сильсон со злостью покачал головой и включил свой фонарик.
Тонкий желтый луч, дрожа, ощупывал пол кабины.
— Заткни свою пасть, — тихо сказал он. — Я знаю, где искать. Лучше смотри, чтобы нас никто не увидел. Я сейчас!
Он порылся в своей сумке, вытащил отвертку и маленький красный резак и начал ловкими движениями работать на приборной доске. Он, казалось, точно знал, что ему надо.
Беспокойство Дэрика росло. С большим трудом удалось ему подавить бурливший в нем страх. Они были в оцепленной зоне лишь несколько минут, но ему казалось, что прошла уже вечность. Часовые могли вернуться каждое мгновение.
Сильсон тихо выругался, яростно повернулся к той штуке, которую он пытался отсоединить, и, охнув, выпрямился. На его лбу блестел пот.
— Эта зараза сидит крепко, — сказал он.
— Да брось ты ее. Мы…
Сильсон в ответ зашипел.
— Что ты понимаешь! За эту штуку мы получим триста фунтов. Ты думаешь, я взял весь риск на себя и теперь уйду с пустыми руками? Дай мне молоток.
Дэрик вздрогнул.
— Какой…
Сильсон грубо оттолкнул его в сторону, полез в сумку и вытащил нужный инструмент.
— Нет! — выдохнул Дэрик. — Они услышат!
— Единственное, что они могут услышать, это твое нытье! — яростно зашипел Сильсон.
Он поднял молоток и со всей силой опустил его на приборную доску. Раздался резкий, звонкий звук, который в ушах Дэрика прозвучал как пушечный выстрел. Он повернулся и с колотящимся сердцем уставился на барак для часовых, в то время как Сильсон позади него продолжал стучать по приборной доске.
— Прекрати! — молил его Дэрик.
Его голос дрожал от страха. «Они должны услышать это», — думал он в отчаянии.
Но в дежурном бараке все оставалось спокойно.
— Готово! — сказал Сильсон за его спиной. — Она у нас!
Он все уложил в свою сумку, облегченно выпрямился и хищно осмотрелся в разбитой кабине пилота в поисках еще чего-нибудь.
— Это может быть интересно, — пробормотал он.
Он нагнулся, снова включил свой карманный фонарик и направил луч на вырванный наполовину из своего гнезда прибор с разбитым стеклом.
— Ради бога, Пит, скорее! — взмолился Дэрик.
Сильсон посмотрел на него. Злобная ухмылка скользнула по его лицу.
— Что, наложил полные штаны?
Дэрик с усилием сглотнул.
— Да, — сказал он. — Мы здесь слишком долго. Ты уже нашел, что мы искали. Можно, наконец, смыться. Часовые каждое мгновение могут вернуться. Они, в конце концов, не слепые.
Сильсон покачал головой, решительным движением вырвал приглянувшийся ему прибор из гнезда и, вздохнув, поднялся.
— Я, честное слово, не знаю, почему я с тобой вожусь, — сказал он. — Если ты боишься, тогда ты должен… Э! Что это?
Он нагнулся, покопался в слое пепла, разбитого стекла и обломков перед креслом пилота и наконец, извлек на свет плоский металлический чемоданчик. Тонкий слой искусственной кожи, который когда-то покрывал жесть, обуглился черными полосами и обгорел, но сам он, казалось, был даже не поврежден.
— Возьмем его с собой, — сказал Сильсон. — В этом чемодане наверняка что-то ценное, секретные документы или что-то вроде того. Мистер Смит, возможно, заплатит нам еще кое-что, если мы принесем ему больше, чем он требовал.
Он хотел сунуть чемодан в руки Дэрику, но тот, отказываясь, поднял руки и отступил на полшага назад.
— Эта штука слишком тяжелая, — сказал он. — У нас и так больше, чем нам нужно. Сейчас можно удирать. Может быть, в чемодане только карта местности или бутерброды пилота.
— Такой чемодан используют только для важных документов, — утверждал Сильсон. — Я видел уже один раз такую штуку. Она надежна, как несгораемый сейф. Ну-ка, возьми ее. А теперь будем уходить.
Дэрик нерешительно взял металлический чемодан и помог Сильсону выбраться из обломков корпуса. Они немного понаблюдали за бараком, потом, крадучись, так же беззвучно, как и пришли, выбрались из зоны. Они и не подозревали, что уносят с собой нечто худшее, чем смерть.
Человек, наглухо застегнутый в плотный черный плащ, снова и снова подносил к глазам массивный бинокль и подолгу наблюдал, время от времени подкручивая резкость. Судя по мощной оптике, наблюдатель не был дилетантом, со знанием дела была выбрана и обрывистая лесная опушка, откуда сквозь расступавшиеся ели открывалась широкая панорама на равнинную часть внизу. Закончив наблюдение и удовлетворенно осмотрев бинокль, неизвестный спрятал его под плащом.
Он повернулся, пошел без особой спешки к опушке леса и почти беззвучно исчез в подлеске. Несколькими секундами позже он открыл дверцу черного «Форда», стоявшего с зажженными фарами на узкой лесной дороге.