Читаем Космическая опера полностью

– В этом нет ничего общего! Согласие с тем, что такие вещи, как шарнир, блок или теорема Пифагора являются универсальными понятиями, никак не влияет на скользкий случай с Адольфом Гондаром. Нет…- он подчеркнуто вскинул руку,-…не надо обвинять меня в противоречии. Я просто с трудом могу поверить в то, что музыкальные символы и соответствия чужой расы, каковой по утверждению является Девятая труппа Рлару, способны оказаться близки к нашим настолько, что смогут эмоционально воздействовать на нас. Разумно?

– Очень разумно,- ответила дама Изабель,- настолько разумно, что никак не скрывает ужасных брешей в вашей логической цепи. Факт остается фактом: я лично спонсирую мистера Гондара; я полностью контролирую всю финансовую сторону этих гастролей, и я не из тех женщин, из которых можно делать дуру.

Бернард Бикль рассмеялся.

– Ну, в таком случае мне придется переосмыслить мои рассуждения и попробовать найти эту "ужасную брешь" в моей логике.

– А я предлагаю вам просто посетить один из спектаклей,- сказала дама Изабель.- Если хотите, можете, присоединиться ко мне в моей ложе на завтрашнем представлении.

– Я посмотрю, что у меня запланировано на завтра, и если отыщется такая возможность, то обязательно приму приглашение,- мрачно ответил музыковед.


***


Но Бернарду Биклю так и не удалось насладиться! выступлением Девятой труппы из роскошной ложи да мы Изабель. В эту ночь Девятая труппа исчезла – исчезла полностью, не оставив ни следа, ни намека, словно растворившись в воздухе.

Глава вторая

После того, как Роджер Вул отвез даму Изабель в ее прекрасный старый дом Беллоу, стоящий в одноименной долине, он решил заночевать там, так как вечер был уже потерян, и возвращаться домой, в город, не имело никакого смысла. Таким образом, он находился в комнате, когда дворецкий Холкер поставил на стол для завтрака видеотелефон, пробормотав:

– Мистер Гондар, мадам. Срочное сообщение.


– Спасибо, Холкер. Дама Изабель нажала кнопку, и на экране появилось ицо Гейдара. Его глаза были злее, чем обычно, лицо имело отсутствующее выражение без всякого следа тех богатых эмоций, которые свойственны всем импресарио.

– Да, Адольф? – сказала дама Изабель.- Какие у тебя затруднения?

– Очень простые,- ответил Гондар.- Девятая труппа исчезла.

– Исчезла, говоришь,- и дама Изабель одарила Гондара долгим задумчивым взглядом, заставившим Роджера подумать о том, что замечание Бернарда Бикля оказалось более весомым, чем это пыталась изобразить его тетя.- И при каких именно обстоятельствах?

– После сегодняшнего представления я проводил всю труппу на базу отдыха театра. Они поели и начали спокойно устраиваться на ночь, хотя, должен отметить, что мне они показались несколько возбужденными. Можно сказать, какими-то озорными. Накануне я пообещал им экскурсию: поездку на яхте мистера Сейверино, и поэтому решил, что причиной их возбуждения является именно это… А утром их здесь просто не оказалось. Швейцар клянется, что никого на улицу не выпускал, а дежурный по базе божится, что ни один воздушный экипаж в течение ночи на базу не прибывал и с базы не отлетал.

– Это очень серьезно,- заметила дама Изабель.- В данном случае замешана моя личная репутация. Должна заметить, что такой поворот дела меня совершенно не утраивает.

– Не устраивает? – взревел Гондар.- С чего бы это? Вы получили все до последнего пенса из того, что мы заработали за последние три месяца. Уж вам-то нет никаких оснований жаловаться.

– Похоже, оправдались мои худшие предположения. Насколько вы знаете, в отношении труппы проскакивали некие цинические замечания. Я, естественно, не обращала на них никакого внимания, но теперь мне очень интересно узнать, как и почему исчезли гастролеры.

Мрачное выражение лица Гондара совершенно не изменилось.

– Я бы с большим удовольствием разорвал наши отношения,- заявил Гондар.- Все, что для этого требуется, так это вернуть мои деньги.

– И не подумаю,- ответила дама Изабель.- Я настаивала на существующих условиях, имея в виду именно такое развитие событий; предпологая нечто подобное, я рассчитывала вернуть потраченные мною деньги. На данный момент я совершенно не удовлетворена сложившейся ситуацией. К тому же, вы мне почти ничего не рассказали о Рлару, и прежде чем я выдам хоть какие-то средства, я должна быть абсолютно уверена в своей позиции.

Гондар недовольно кивнул головой.

– Вы будете дома сегодня утром?

– Перед лицом сложившихся обстоятельств, да.

– Тогда я приеду через полчаса,- экран видеотелефона потух. Дама Изабель повернулась к Роджеру и недовольно фыркнула:

– Иногда мне кажется, что весь наш мир состойт из подделок и грязи.

Роджер поднялся из-за стола.

– Так как у меня…

– Сядь, Роджер. Ты мне потребуешься здесь. Роджер покорно сел обратно.

Вскоре Холкер объявил о прибытии Адольфа Гейдара. На импресарио был строгий темно-синий костюм белыми кантами и алыми клиньями на бедрах и темно синяя свободная фуражка с кокардой космонавта. В ру ках он держал небольшой дипломат, который при вхо де отставил в сторону.

– Хотите кофе? – спросила дама Изабель.- Ил вы предпочитаете чай?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения