Читаем Космические бродяги полностью

Остановившись, чтобы передохнуть, Ник бегло осмотрел своего спутника. Лоб офицера рассекала глубокая рана. Наверное, ее нанес тот хищник, укрывавшийся на вершине валуна. Ага, вот что! Юноша отцепил от пояса офицера бластер и сумку с питанием. На первый взгляд продуктов было вполне достаточно. Во всяком случае, теперь он мог на какое-то время обеспечить Вэнди полноценным питанием. Ник в замешательстве огляделся. Теперь перед ним был выбор: уйти, оставив Баркета здесь, или же попытаться докричаться до остальных патрульных.

— Очнитесь! — он встряхнул офицера за плечи. — Баркет, очнитесь же!

Застонав, офицер открыл глаза. На лице его тотчас появилось выражение испуга.

— Темно…

— У вас нет очков. Их сорвала та тварь, что атаковала вас.

Рука Баркета слепо провела по лицу.

— А ты… Кто ты такой?

— Я Хакон… — Ник помедлил. — А теперь слушайте меня внимательно. Ваша сумка с продуктами у меня. Я оставляю вам фонарь и ухожу. Дождь скоро закончится, и вы сможете просигналить вашим товарищам.

Говоря это, Колгерн чувствовал угрызения совести. Человек на Дисе — даже с фонарем — беспомощен. Если Баркета не найдут его товарищи…

— А у тебя… У тебя есть очки? — прищуренные глаза глядели мимо лица Ника.

— Да, но я не собираюсь отдавать их вам!

Рука Баркета метнулась к поясу, пальцы безуспешно зашарили по пустым петлям.

— Ты забрал и оружие…

— Я оставляю фонарь.

— Но ты все равно не уйдешь далеко.

— Может быть. Но я должен доставить еду Вэнди. Офицер печально усмехнулся.

— Хорошо, пусть будет так. В конце концов, мальчишке действительно нужно поесть. Но неужели ты уйдешь, не спрятав меня? Ты же знаешь о здешних хищниках.

Он протянул руку, но Ник предпочел действовать иначе. Обойдя сидящего на земле Баркета, он ухватил его за пояс и помог ему подняться, а затем легонько подтолкнул вперед.

— Я буду подсказывать дорогу, — сказал он. — А вам лучше включить фонарь.

Перекинув сумку с продуктами через плечо, Колгерн шагал позади Баркета. Свет фонаря широким конусом разрезал лежавшую впереди тьму. Этого было достаточно, чтобы офицер не спотыкался.

Они прошли совсем немного, когда откуда-то сверху раздался крик. Это походило на предупреждающий сигнал, как если бы какая-то разведывательная группа или часть их отряда достигла рифа и с его вершины заметила идущих. Офицер попытался обернуться, но Ник опередил его. Толкнув Баркета, он одновременно рванул в сторону.

Скользнув мимо огромных валунов, Колгерн побежал, выбирая направление наобум, стараясь уйти от доносившихся криков. И лишь когда в груди у него отчаянно закололо, а перед глазами поплыли искристые круги, перешел на шаг. Неужели случайность помогла ему обрести свободу? Невозможность поверить в это, вероятно, и не позволяла ему оборачиваться. Он боялся убедиться в обратном.

Дождь прошел. От земли снова клубами поднимался пар. Даже если они бросятся его искать, в таком тумане это будет чрезвычайно рискованным предприятием.

Чуть дальше Нику пришлось пересечь вброд мутный поток. По направлению течения он сориентировался. Вода текла в сторону понижающегося морского дна, поэтому нетрудно было сообразить, в какой стороне находился берег.

Это ночное путешествие оказалось самым тяжелым из всех тех, что довелось ему совершить на Дисе. Действие напитка давно прошло. Борьба со стихией лишила его последних сил. Почва то ускользала из-под ног, то начинала угрожающе покачиваться. Очки затуманивались, и он снова и снова протирал их рукавом куртки.

Добравшись до берега озера, Колгерн рухнул на землю и лежал, пока сознание его не прояснилось и дыхание не стало более редким и глубоким. Потом, подняв голову, он тупо смотрел, как ходят под поверхностью воды крупные серебристые тени. Тело мохнатого зверька плыло, относимое ветром, вздрагивая от атак подводных хищников. Неприятная картина!

На подгибавшихся ногах Ник медленно двинулся знакомым берегом туда, где его ждали Вэнди и Лидс.

Глава 14

Путь оказался длиннее: только что закончившаяся буря изменила очертания озера, вода разлилась, затопив места, по которым Колгерн прежде проходил вполне свободно. Из-за густого тумана он вынужден был умерить свой шаг, тщательно высматривая впереди себя дорогу. Впрочем, быстро двигаться юноша и не мог. Когда он наконец добрел до цели, у него даже не было сил порадоваться своему успеху.

Теперь вода окружила возвышенность поблескивающим кольцом, превратив ее в остров. Помешкав, Ник ступил в воду. Разумеется, он помнил о плавающих под водой тварях. Было бы просто глупо погибнуть сейчас, в конце столь нелегкого пути. Он вздрогнул. Мимо него медленно проплыло тело дисианца. Дисианец?! Здесь?.. Юноша посмотрел вверх и заторопился. Мокрый, оскальзываясь на крутом склоне, он взобрался на скалы и закричал:

— Лидс! Вэнди!

Ответа не последовало. Его окружали туман и зловещая тишина. Оглядываясь, Колгерн терялся в мучительных догадках. Ему даже в голову не приходило, что его никто не встретит. Лидс не мог уйти самостоятельно из-за вывихнутой ноги. Вэнди был болен. Куда же они подевались? — Лидс!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики

Похожие книги