— Рану следовало обработать как можно раньше и тщательнее, к тому же присыпать паучьим порошком.
— У нас не было времени даже на то, чтобы вскипятить воду. За нами гнались томпсоны.
Служитель пожал плечами.
— Ерунда, — подал голос Дон. — Еще сегодня я встану на ноги. Томпсонам не удастся так просто отделаться от Дона из клана кларков!
Джон наклонился и ласково взъерошил другу волосы.
— Куда уж им, Дон, — пробормотал он. — Обещаю тебе, что ты обязательно выздоровеешь.
Дон уснул, а Джон, не желая его покидать, отошел вместе со служителем в сторонку, в то время как перепуганная Салли уселась возле постели мужа. Что ж, у нее были все причины для беспокойства — редко кто поправлялся после заражения крови.
— Что стало с чужестранцами после того, как мы уехали? — шепотом спросил служителя Джон.
Старик нахмурился:
— Бертран из клана фаулеров принял сому.
— И что же?
— В течение двадцати четырех часов его зрение стало таким же, как у двадцатипятилетнего воина.
Джон прищелкнул языком — впрочем, не очень удивленный услышанным.
— Но это еще не все, — продолжал служитель. — У него исчезла ноющая боль в животе — впервые за многие месяцы. Гуру почему-то произнес слово «рак» — даже мы, служители и хранители Веры, не поняли, в чем тут смысл. Как бы то ни было, боль ушла.
— А что еще случилось? — Джон догадывался, к чему все это ведет, но ему хотелось знать наверняка.
— Бертрана сместили с поста служителя, лишили кильта и клана. Однако это его нисколько не беспокоит, так же как и Роберта из клана филдингов. А ведь прежде в Абердине не было воина храбрее Роберта.
— Я знаю, — ответил Джон. — Что еще?
— Другие тоже принимают сому или собираются ее принять, а среди хранителей Веры и молодежи против чужаков поднимается ропот. Хотя женщины и люди постарше, которым невмоготу сносить бремя возраста и болезней, в основном за них. Джон задумался:
— И что же молодежь хочет сделать с пришельцами из Другого Мира?
— А что с ними сделаешь? — с горечью воскликнул служитель. — Понятно, что гуру — по меньшей мере святой. Ведь он творит чудеса.
— Это называется медициной, — угрюмо поправил старика Джон. — Пока мы на Каледонии не изменим наши запреты и обычаи, пришельцы будут теснить нас со всех сторон. Так называемые чудеса гуру — просто достижения медицины, шагнувшей гораздо дальше, чем у нас в Абердине или в любом другом филуме.
Служитель снова нахмурился:
— Похоже, что ты выступаешь против запретов, воин. Позволь напомнить, что постижение всех аспектов Святейшего и Священных Книг простирается далеко за рамки понимания простого боевого кацика. Требуются долгие годы учения, долгие годы размышлений, прежде чем только начинаешь вникать в истинный смысл Священных Книг. Я процитирую простой пример, первый стих из одной из четырех Книг:
«Олень в вечерний час испил воды — там, где в потоке Монана луна танцует». Теперь всем понятно, что оленем в одном из Других Миров называется животное, на которое охотятся. Но скажи мне, что такое луна и как она танцует? А самое главное, что это за поток Монана?[7]
И это еще простенькие вопросы из тех, над которыми нам, хранителям Веры, приходится размышлять.— Не знаю, — кивнул Джон. — Но я как раз и хочу сохранить старину. Так называемые святые разрушат все, и дело закончится тем, что вместо кланов у нас останутся такие же мистеры хармоны, которые мечтают отобрать у нас плоды нашей земли.
— Почему ты так думаешь? — спросил служитель. — Откуда тебе это известно?
— Сейчас мне некогда объяснять, служитель кларков, но я все расскажу на следующем абердинском сборе.
Джон посмотрел на Дона — друг тяжело дышал в беспокойном сне, — затем снова обратился к служителю:
— Вы уверены, что у него заражение?
— Почти наверняка.
Салли закрыла глаза и простонала от горя.
Крепко сжав ее плечи, Джон сказал:
— Я дал слово, что Дон из клана кларков выживет.
— Ты обещаешь больше, чем можешь выполнить, Джон из клана хоков, — проворчал служитель.
Джон отправился в принадлежавший хокам дом и постучал в дверь своей квартиры.
Ему открыл один из двух одетых в оранжевое пришельцев, лицо которого не выражало никаких чувств. Эти двое показались Джону поразительно безликими. Проходя в квартиру, он подумал, не является ли причиной этого принятие почитателями Святилища Калкина сомы.
— Я хочу поговорить с мистером хармонов, — заявил гость.
— Он вернулся на «Откровение», — ответил пришелец бесстрастным голосом. — Абердин — не единственный город, где мы распространяем слово Господа Кришны. У нас есть другие обязанности.
— Тогда с гуру марков, — нетерпеливо бросил Джон.
— Гуру медитирует над путем Господа Кришны.
Незнакомец был не выше шести футов ростом и по сравнению с Джоном казался тщедушным. Раздраженный Джон положил ему руку на грудь и оттолкнул пришельца в сторону.
— Я по очень важному делу, — рявкнул Джон и огляделся.