Читаем Космический десант полностью

И правильно сделал, — кивнул Кинан, вставая. — Я схожу на камбуз. Что тебе приготовить? — Мне без разницы. Что угодно.

* * *

«Реилион» отчалил впять часов утра, когда все еще спали. Оману с двумя офицерами Службы Безопасности вернулся на «Галактику Виддона» в восемь часов утра и Сказал Лукасу и Кинану, что им нужно пройти несколько психологических и физиологических тестов. Лукас недовольно поморщился, но не стал возражать, а лишь пожал плечами и кивнул

Обследование заняло все утро, но Оману, похоже, нашел состояние Лукаса и Кинана вполне удовлетворительным и разрешил пилоту участвовать в качестве переводчика в составе делегации Айбо, когда та вновь прибыла на «Галактику Виддона» для дальнейших переговоров с миквири, которые появились вскоре после ленча.

На этот раз инопланетян было пятеро. Кайли показалось, что один из них, серый — это Кирит, но с полной уверенностью она сказать не могла, поскольку еще не научилась отличать миквири друг от друга. Ей хотелось бы самой поговорить с ними, но пока что Лукас был единственным, кто мог общаться с пришельцами непосредственно, а он практически не выходил из кают-компании, где велись официальные переговоры.

Миквири работали над переводом человеческого языка уже больше года — с того самого момента, когда впервые столкнулись с людьми в системе Джайноса, — но больших успехов на этом поприще не достигли. Они попросили Лукаса помочь им составить список основных слов и выражений. Пилот согласился, и капитан Эллисон одобрила эту идею, более того, она предложила, чтобы двое ее офицеров связи присутствовали на встречах и одновременно с Лукасом составляли список слов языка миквири. Обе стороны надеялись разработать к моменту прибытия корабля Адмиралтейства приемлемый рабочий словарь.

Вскоре Жизнь на «Галактике Виддона» вошла в размеренное русло. Кайли, Джон Роберт и Холли занимались текущими делами по обслуживанию корабля. Лайа работала в своей оранжерее, а Риз предлагал свои услуги всем, кто нуждался в помощи. Что до Лукаса — то он в основном переводил, а в свободное от переговоров время либо спал в своей каюте, либо пропадал на камбузе и в столовой, поглощая неимоверное количество пищи.

— Как это ему удается так много есть и не набирать веса? — удивленно спросила Кайли Кинана несколько дней спустя. — Он зараз съедает больше, чем вы, Джон Роберт и Риз вместе взятые, но я не вижу, чтобы он поправился хотя бы на грамм..

— Да, — согласился Кинан, я постоянно проверяю его, но не замечаю изменений в весе. Либо он сжигает калории быстрее, чем обычно, для поддержания контакта с квайлой, либо она каким-то образом регулирует его обмен веществ, подобно тому, как она управляла бы кораблем.

— Неужели она способна на такое? — изумилась Кайли.

Кинан пожал плечами.

— Другого объяснения происходящему я не вижу.

— Вы говорили об этом сГрегом?

— Да.

— И что он сказал?

— Он улыбнулся и сказал: «Я прекрасно себя чувствую. Если квайла как-то и влияет на меня, то это мне только на пользу».

— Трудно поверить, что кто-то приносит тебе пользу, контролируя твое тело или твой разум.

— Мне тоже не верится, но факты налицо: Грег здоров, как никогда — и физически, и духовно.

— Но ведь вы говорили, что реабилитационная терапия Ренара фактически искалечила Грега, нанеся ему непоправимый ущерб?

— Да, говорил.

— А теперь вы хотите сказать, что ущерб, этот как бы устраняется?

— Вроде того.

— Но каким образом?

— Грег говорит, что квайла страдала от чувства вины за. гибель многих миквири из экипажа «Найэти». Так вот, он выложил ей все, что я пытался втолковать ему относительно его переживаний. Ведь он тоже казнился, обвиняя себя в смерти своих людей на Джайносе. Он говорит, ему и в голову не приходило, что он когда-либо воспользуется моими словами для утешения кого-то другого, а не себя самого! Похоже на то, что помогая квайле, он одновременно помогает и самому себе. Вероятно, единение с квайлой дало ему возможность объективно взглянуть на себя как бы со стороны. И если это так, то он не мог не заметить душевных ран, нанесенных Ренаром ему. А заметив их, он понял, что их можно залечить или даже исцелить полностью.

— Вы действительно считаете, что он и квайла помогли друг другу вновь обрести веру в себя?

— Да, я так считаю.

— Дэниэл, вы боитесь его? — неожиданно спросила Кайли. — Его и квайлу? Как думаете, они представляют для нас угрозу? Только говорите честно.

— Если честно, то нет, — вздохнул Кинан. — Здравый смысл подсказывает мне, что опасаться следовало бы, но я не боюсь. А вы?

— Не знаю. Погляжу на него — как он говорит, что делает — вроде все нормально. Нo подсознание мое ощущает какую-то тревогу. Не знаю, чему и верить.

— Равно как и я. Мне тоже хотелось бы узнать, чему надо верить. Тогда, может быть, удалось бы спокойно поспать ночью.

На восьмой день после прибытия «Харлингера» Кайли впервые посетила корабль миквири.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме