Читаем Космический корабль короля Давида полностью

– Этот… э-э-э… аппарат очень примитивен. Я не мог взять в толк, почему они так много внимания уделяли массе пилота, но понял это, как только побывал на борту. Взять, например, гироскопы. Они огромны. И не могли быть другими, потому что механически связаны с соплами реактивной системы ориентации.

– Механически связаны? – переспросила Роза Гольдштейн. Судя по ее тону, поверить услышанному она не могла. – Механически?

– Именно. Они не знали, как это сделать электронным способом. И вся конструкция аппарата включает в себя такие элементы. Идеи отличные, но воплощение самое примитивное. Некоторые элементы выполнены превосходно, но все без исключения ручная работа.

– Воплощение таково, что этот аппарат вышел на орбиту, в космос, – сказал Аков.

– Мне этот случай представляется просто курьезом, – сказал третий секретарь Синг. – Крохотную капсулу, доставившую одного человека на орбиту, еще нельзя назвать космическим кораблем!

– У вас есть под рукой техническое определение космического корабля? – спросил Аков.

Синг напустил на себя оскорбленный вид.

– Нет, ваше превосходительство.

– И у меня нет, – подхватил доктор Бойд. – Подозреваю, что подобного определения вообще не существует. Следовательно, мы можем принять определение, данное капсуле королем Давидом, или отвергнуть его. В последнем случае они наверняка подадут прошение в высшую инстанцию.

Бойд на мгновение задумался.

– Любопытно, как мы будем выглядеть, оспаривая этот случай перед верховным трибуналом?

– Не сомневаюсь, что глупо, – откликнулась Гольдштейн. – У некоторых из лордов судей отличное чувство юмора. К тому же нам придется очень подробно объяснить, как это случилось.

– Не говоря уж о времени и хлопотах, связанных с подготовкой слушания дела, – продолжил Бойд. – С транспортировкой свидетелей. Расследованием. Показаниями под присягой. Овчинка выделки не стоит.

– Вернемся к моему предыдущему вопросу, – проговорил Аков. – Лейтенант, вы можете подтвердить, что этот корабль с начала до конца сконструирован на данной планете, без привлечения технологий, полученных на Макассаре?

– Да, сэр, я полностью в этом уверен. Король Давид заявил иное?

– Нет, – буркнул Гриноу.

– Это не праздный и не второстепенный вопрос, – продолжал Аков. – Именно поэтому, если дело дойдет до суда, фирма мистера Салимана обеспечит их лучшей адвокатской помощью. – Он улыбнулся. – Этот их лорд Дугал – хитрая бестия. Он намекнул, что если мир Принца Самуила классифицируют как члена Империи, то импорт сюда космических технологий станет вполне законным. Если же они останутся колонией, это будет означать наш служебный провал. В особенности это касается мистера Салимана.

– И Космофлота, – подхватил Гриноу. – Это мы производили досмотр их груза по возвращении.

Джефф кивнул. Он был готов к такому ходу.

– Точнее, этим занимался я.

– Эту брешь закроют не только тобой, – затряс головой Гриноу. – Я тоже несу ответственность.

Доктор Бойд откашлялся.

– По-моему, обсуждать тут почти нечего, – сказал он. – Если мы примем их заявление, то рискуем показаться чудаковатыми, но большого шума не будет. Пока что всего несколько семейств выбраны сюда колонистами, и это не знатные семьи. Торговая Ассоциация возражать не станет. Как раз напротив, в интересах Салимана устроить так, чтобы все было шито-крыто. Церковь никогда не одобряла колонизацию, и, как я понимаю, король Давид занят подготовкой документа, подчиняющего его церковь Новому Риму, что, конечно же, не может не понравиться его святейшеству. – Бойд внимательно рассмотрел свои ногти. – Так что, если мы примем их требования, то возражать нам почти никто не станет. А если ответим отказом, то столкнемся с отлично финансируемыми прошениями, включая личные письма короля Давида на высочайшее имя. – Доктор широко развел руками, потом соединил ладони. – Вывод. Лейтенант Джефферсон, вы можете подтвердить под присягой, что мир Принца Самуила запустил на орбиту космический корабль и, таким образом, может считаться цивилизацией с ограниченными возможностями полетов в космос?

– Сэр, мне не хотелось бы называть этот аппарат космическим кораблем, – отозвался Джефф. – По крайней мере, не в суде.

– Если повезет, то до суда дело не дойдет, – напомнил Аков.

«Похоже, от меня хотят услышать именно такой ответ, – подумал Джефф. – Какого дьявола я угодил в эту передрягу? Но, черт возьми, похоже, выход из нее только один».

– Я не знаю, что это такое было, сэр.

– Тогда как же быть? – задумчиво проговорила Гольдштейн. – Сопроводительные документы должны подписать лейтенант и капитан Гриноу. Как вы считаете, капитан, нельзя ли записать следующим образом: «Подтверждая отсутствие давления со стороны третьих лиц, мы пришли к следующему заключению: данный аппарат может быть признан космическим кораблем с предельно низкими техническими характеристиками и может служить подтверждением ограниченных возможностей освоения космоса на мире Принца Самуила, существующих на момент подачи заявления о вступлении в Имперский Союз»?

Гриноу на мгновение задумался.

– Да. Я готов это подписать. Как ты, Джефферсон?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения