Идя рядом с мнимой королевой, я судорожно вспоминал, что же делают короли, входя в тронный зал. Очень, знаете ли, не хотелось Рональда опозорить, да и самому дураком выглядеть. Помню, что следует к трону подойти… развернуться и прежде чем на него плюхаться… надо что-то сказать?! Или нет? Или это церемониймейстер будет говорить? Вот сколько присутствовал при королях, вечно мое внимание было сосредоточено на чем-то другом!
Господи! Хоть бы эти заговорщики не стали с покушением тянуть! Лучший расклад — мы заходим, и они тут же покушаются. Угу-у… У меня-то — браслет. Если слишком опасно, я то тю-тю… А Лина? Та-а-ак… Стоит быть внимательнее. Как только малейшая опасность — хватать ее.
С другой стороны, светить телепортером тоже не хотелось. Ситуация. Ладно, поздно думать, мы уже прыгнули. Проблемы придется решать по мере поступления.
Уж, не знаю, когда планировалось покушение, но мы со своими приготовлениями та-ак затянули, с выходом короля… Хотя, конечно, короли не опаздывают, а задерживаются. Тем не менее, заговорщики, к моменту нашего появления, видимо, уже извелись совершенно. Поскольку, как только мы вошли в распахнутые двери, на нас напали. Я не успел и мяу сказать, как мною запустили… или послали в полет…
— Ох!!! Бумс! Мдя-я-я… Хорошая реакция у Лины. А я собирался о ней позаботиться, — подумал я удивленно, отползая в сторону, пока не задавили разбегающиеся придворные.
— Ваше Величество! С вами все в порядке?! — заорал кто-то прямо в ухо, поднимая меня и встряхивая.
Осмотревшись, узрел рядом парочку придворных. Один из них закрыв меня собой, выставил меч и отслеживал перемещения окружающих, а второй культурно, как грушу, тряс, заботливо оря в ухо.
— Жить буду, и, вообще, оттащите меня… меня, — я оглянулся в поисках напарницы, — Ли-и-ина!!! Меня куда отвести надо? — закричал я, увидев ее размахивающей мечом.
Она, в обществе гвардейцев, сгоняла присутствующих в угол. На помощь я решил не спешить: оружие отсутствует, да и свое дело я сделал, а дальше пусть сами разбираются. А то еще не того… да не тем…
— К черту!! — мельком глянув в мою сторону, рыкнула она.
— А если поближе?! — попробовал я уточнить.
Торчать здесь — не видел смысла. Мне переодеться стоило бы, не ходить же в королевском костюме. Да и лицо необходимо срочно сменить. Два короля, разгуливающих по замку — слишком тяжелая нагрузка на психику придворных.
— В кабинет, — рявкнула она, уворачиваясь от нападавшего.
— Слышали. Побежали, — не совсем по-королевски, но зато от души, потребовал я.
И мы побежали…
Поблагодарив доставивших меня придворных, я нырнул в комнату. Уже переодевшись и сменив облик, решил не ожидать гм… бесед на свою голову. К тому же, вспомнил про мальчишек. Ведь забыл сказать, сколько времени они должны развлекать, в смысле, отвлекать! Охнув, я бросился по коридорам, направляемый Критом.
Как я и подозревал, они все еще скакали пьяной гусеницей по площади. А вокруг собралась огромная толпа хохочущего народа. За парнями следом, повторяя их движения, прыгало еще четыре десятка уличных пацанов, сбившихся в несколько групп.
В первых рядах зрителей я заметил Рэма, возмущенно наблюдавшего, как его дети, совместно с Маем и Элом, забавляют народ.
Заметив меня, он подошел и, понимая, что без меня тут не обошлось, сердито произнес:
— Что здесь происходит?
Усмехнувшись, я вышел в центр круга, образованного зрителями.
— Уважаемые дамы и господа, концерт закончен! Благодарим за внимание! А сейчас попрошу очистить дворцовую площадь — объявил я во весь голос.
Понаблюдав за медленно рассасывающимся народом, направился на перехват участников представления. Схватив идущего первым Эла за рукав, потащил в сторону стоявшего в одиночестве Рэма. Остальные дебютанты со струйками пота, стекающими по лицу, попрыгали за нами, продолжая орать хриплыми голосами Летку-еньку. Мда-а… Видимо, перемкнуло мальчишек от усталости, совсем не соображают.
— Все ребята, успокоились. Ать-два! Рот заткнули! Ать-два! — рявкнул я, разошедшимся парням.
Они остановились, как будто наткнулись на стену, и захлопнули рты. Тяжело дыша, платками вытерли мокрые от пота лица. Руки-ноги у мальчишек дрожали, поэтому они так и остались держаться друг за друга. Сыновья Рэмануэля, заметив отца, покраснели и опустили глаза.
Увидев неподалеку лежащую на земле шляпу Генри, видимо, во время концерта обронил, я нагнулся подобрать, и с удивлением обнаружил в ней набросанные зрителями деньги. Пока я считал их, Рэм, грозно сверкая глазами, подошел к нашей компании. Сыновья, бордовые от стыда, молча ожидали нагоняй от возмущенного отца.
— Ого! Взгляните, сколько вы за столь небольшое время успели заработать. Ваш папочка, когда выступал с концертами в трактирах совместно с вашими же тетушками, и то, столько за раз не получал, — подмигнув мальчишкам, я восхищенно показал на шляпу.
Парни потрясенно посмотрели на отца. Рэм сердито засопел, но опровергать мои слова не стал.