Девушка с опаской понюхала заварку – а вдруг тоже антиквариат? На удивление, заварка оказалась свежей. Чайника нигде не было видно. Поставив банку на стол, Анна-Бель дождалась, когда Джерри выйдет, и, подхватив чашки, пошла отмывать их от пыли.
– Я не нашла чайник, – тихо сказала она, все еще опасаясь праведного гнева.
– Его нет. – Пилот достал прозрачную емкость из кремнепластика, очень прочного тяжелого материала, который плавился только при помощи температур, приближенных к температуре плазмы, поставил на стол, поджег фитиль и завозился, извлекая из шкафчика металлический ковшик, судя по виду, приблизительно того же возраста, что и баночка со слонами. – На, набери воды!
Анна-Бель, завороженно смотревшая на настоящий огонек, горевший над колбой, вздрогнула и поспешила исполнить приказ.
Вода в ковшике вскипала медленно. Пилот и его гостья сидели напротив друг друга и наблюдали, как на серых стенках появляются маленькие пузырьки. Они отрывались от стенок и устремлялись к поверхности воды.
– Почему у тебя нет обычного самонагревающегося чайника? – спросила Анна-Бель.
– Есть. – Джерри явно дремал с открытыми глазами, и она вновь ощутила укол совести.
– Тогда зачем мы сидим и ждем?
– Просто… так вкуснее. – Дождавшись, когда пузырьки станут крупнее, он сдернул ковш, не давая воде забурлить, аккуратно разлил кипяток по чашкам, куда уже была насыпана заварка. – Теперь ждем ровно три минуты.
Не вставая, он достал из шкафчика настоящие песочные часы и перевернул, чтобы песок высыпался в нижнюю колбу.
– Вот, готово, – удовлетворенно заметил мужчина, когда песок весь просыпался.
Анна-Бель нерешительно взяла одну из чашек, пригубила. Вкус был терпкий, слегка древесный, и в то же время в нем не было той горечи, которая обычно присутствовала в чае, заваренном из пакетика или капсулы.
Девушка обхватила чашку двумя руками, грея ладони, и посмотрела поверх нее на мужчину, в чью жизнь она так бесцеремонно ворвалась:
– Прости…
– За что? – Он слегка нахмурился.
– За все: за этот брак, за то, что теперь вынужден терпеть меня здесь… – Голос оборвался, она снова шмыгнула носом.
Джерри протянул руку, накрывая ее ладонь своей.
– Эй! – Он дождался, когда она посмотрит на него, и лишь тогда произнес: – Давай проясним все раз и навсегда. Если бы я сам не хотел, то ничего бы не было: ни этого брака, ни тебя в моем доме, надеюсь, это ясно?
Он выжидающе замолчал и продолжил, лишь когда она кивнула:
– Поэтому закрываем тему вечной вины, допьем чай и спокойно ляжем спать.
– Тебе же завтра рано вставать, – спохватилась девушка. – А я тебя разбудила…
– Я сам проснулся, – пробурчал пилот. – Пить надо было меньше или закусывать раньше…
Анна-Бель прикусила губу, но все равно хихикнула. Джерри тоже улыбнулся, одним глотком допил чай, выплюнул чаинку, попавшую в рот вместе с водой, и встал:
– Сама заснешь или мне подежурить?
Девушка взяла чашки, чтобы помыть.
– Ложись спать, я и так чувствую себя виноватой перед тобой.
– Ладно. – Мужчина зевнул. – Позвони мне завтра, как проснешься, ладно?
– У меня же отключен номер, – напомнила она.
– Завтра он у тебя будет, а теперь давай спать. – Джерри вновь запрыгнул наверх и буквально сразу же захрапел.
Анна-Бель переоделась в ванной, легла на нижнюю кровать и еще долго смотрела на шторы, за которыми полыхал огнями мегаполис. От мысли, что она все-таки не одна, на душе становилось чуточку теплее.
Глава 6
Утром девушка с трудом открыла глаза. От долгих рыданий веки опухли и казались очень тяжелыми. Потом Анна-Бель долго лежала на спине и смотрела на белый блестящий потолок. Уходя, хозяин комнаты задвинул вторую кровать обратно.
В душе царила пустота, словно все эмоции были выплаканы вчера. С трудом вспомнив, что ей надо в университет, девушка встала и поплелась в ванную.
Там пахло влагой, пеной для бритья и каким-то парфюмом: свежим, чуть терпким, с легкой нотой горчинки. Странно, но запах успокоил ее, напомнив о Джерри.
Анна-Бель ополоснула лицо, затем долго стояла под горячим душем, словно вода могла смыть все неприятности. Внезапно для самой себя она переключила воду на холодную, желая взбодриться. Бесполезно. Дрожа от холода, выбралась из душевой кабины, тщательно растерла кожу, замотала полотенце на голове и, будто очнувшись, поняла, что столь привычного второго – для тела – нет. На соседнем крючке висело темное полотенце. Наверняка хозяина дома.
Слегка поколебавшись, девушка сняла его и обернула вокруг себя. От пушистой ткани шел запах той самой горькой свежести, словно гуляешь в холодный день по берегу океана. Когда-то она вместе с родителями ездила к океану.
До сих пор она помнила рокот огромных розовых волн и крики птиц, парящих над ними. Тогда Анна-Бель долго стояла на краю обрыва, наслаждаясь ветром и каким-то нереальным чувством свободы, охватившим ее.