Читаем Космобиолухи полностью

Роджер глубоко вздохнул и посмотрел в правый верхний угол рубки, где на жердочке сидел, нахохлившись и свесив пушистый цепкий хвост, пятый член экипажа — Петрович, исполняющий обязанности божественного петуха Аматэ-расу3. Правда, Сакаи сильно сомневался, что белый древес­ный ежик с Ниагары сможет донести его слова до духов предков. Да и вообще капитан не был убежденным синто­истом — просто иногда у него возникало желание сообщить высшим силам что-нибудь интересное.

— Нет, ну вы-слышали, а? — вполголоса поинтересовал­ся Роджер.

Петрович неодобрительно чирикнул, вздыбил шерстку вперемежку с длинными, тонкими иглами и, ловко пере­хватывая лапками жердочку, развернулся к капитану задом. Похоже, это означало, что духи не собираются покидать уютные храмы и тащиться за тридевять парсеков, дабы по­мочь одному из незадачливых потомков.

— Капитан, я, кажется, нашла причину избыточного расхода топлива! — продолжала радостно тараторить меха­ник.— В спектре выхлопа повышенное содержание трития, следовательно, фильтры...

Поскольку Мисс Отвертка упорно не желает озвучивать при напарниках свое прошлое, авторы решили сделать это в сноске. Джилл Джеллико была лей­тенантом технической службы космофлота. Однажды при аварийной тревоге она побежала не к шлюпкам, как все остальные, а в корму — вручную глушить «пошедший вразнос» реактор линкора. В военное время за такое награждают орденами, в мирное — отдают под трибунал за нарушение приказа и техники безопасности. Один из авторов недоумевает, как она после этого хотя бы не об­лысела от лучевой болезни, но оставляет это на совести второго.

2В связи с особенностями конструкции прыжкового двигателя после прохо­да

«червоточины» (внепространственного тоннеля между двумя «черными ды­рами») кораблю необходимо погасить квантовую вибрацию* в реакторе перед следующим «прыжком». Можно и подождать, пока она не утихнет сама,— от трех недель до двух месяцев. У крупных кораблей имеются автономные систе­мы гашения, средним и мелким приходится пользоваться специальными орби­тальными станциями.

* Авторы не знают, что это, но звучит внушительно.

Все это было замечательно, но настолько не вовремя, что Роджеру захотелось сделать с миниатюрной синеглазой блондинкой что-то ужасное. Даже, пожалуй, нечеловечески кошмарное.

— Лейтенант' Джилл Джеллико,— отчеканил он,— когда мы вышли к станции гашения2, я объявил на

корабле режим повышенной готовности. Припоминаете?

— Э-э-э... Кажется, да...— смутилась девушка.

Будь пиратское предприятие более прибыльным, все си­стемы корвета работали бы как часы и сияли до последнего винтика, а не норовили рассыпаться на ржавые фрагменты, держащиеся на местах только благодаря Джилл (прозвище Мисс Отвертка ей в отличие от прочих членов экипажа ре­шительно не нравилось). Механиком она была гениаль­ным, только уж больно увлекающимся.

— А вот мне почему-то кажется...— Сакаи оборвал фра­зу, закрыл глаза и медленно сосчитал до десяти.— Ладно. Воспитательную беседу отложим на потом. А сейчас будь добра быстро и четко доложить: что там с двигателем?

— Ну-у...— Джилл сделала паузу, видимо проверяя, не развалилось ли за время их разговора что-нибудь еще.— Он, конечно, немножечко того... Но для старта и трех конверто­ров хватит, а четвертый будет готов минут через пятнадцать.

— Вот и отлично! — Сакаи даже улыбнулся, хотя улыбка эта заставила обернувшегося Петровича отползти поближе к стенке.— Действуй, Мисс... то есть лейтенант!

Роджер отключил связь, сцепил пальцы в замок и добро­совестно попытался припомнить хоть одну из бабушкиных молитв. Как обычно, у него ничего не получилось.

Теоретически предстоящая операция была проста, как схема кирпича: получив наводку (точнее, выложив за нее последние деньги) на транспортник с ценным грузом, пи­раты организовали засаду у станции гашения. Сектор был отдаленный и глухой, станция автоматическая, без единой живой души. Все, что требовалось от романтиков больших космических дорог,— заявиться сюда первыми, развесить сигнальную сеть из мини-зондов и ждать, когда в нее зале­тит «жирная муха». Чем-то напоминает старую добрую службу в галактическом патруле — только сейчас Сакаи был по другую сторону закона.

На практике все пошло как всегда, то есть через пень-ко­лоду. О вынырнувшем из червоточины грузовике просигна­лил только третий по ходу зонд. Они вообще-то были одно­разовые, фирма-изготовитель гарантировала бесперебой­ную работу не дольше тридцати шести часов с момента за­пуска — и уж точно не рассчитывала, что кто-то соберет болтающийся в космосе мусор, наскоро подлатает и испо­льзует заново. .

Затем при попытке дать ход механик печально поведала, что в системе топливоподачи четвертый конвертор жестко сцеплен со вторым — тем самым, полуразобранным. В ито­ге пришлось разгоняться на двух оставшихся, и грузовик успел не только подлететь к станции, но и благополучно «погаситься». Еще оставался шанс догнать его до прыжка...

Перейти на страницу:

Похожие книги