Читаем Космоквест полностью

Они как раз подбирались к приезду на территорию шахт, когда тихую, доверительную беседу прервал топот тяжелых берц — в палату вломилась Варвара. Наверняка персонал предупредил ее о том, что идет допрос. И наверняка чихать она на это хотела. Подруга облокотилась на косяк, сложила руки на груди и принялась буравить спину следователя недобрым взглядом. Давид Васиковский дернул плечом, обернулся и открыл рот, желая что-то сказать. Но наткнулся на такое жесткое выражение лица, что им впору было орехи колоть. Убедившись в готовности подруги к безобразному скандалу, следователь предпочел промолчать.

Денис тем временем продолжал неторопливый рассказ об осмотре оборудования. Датчики успокаивающе помигивали синим, подтверждая каждое сказанное слово.

— Итак, вы обнаружили, что техника откладывает выполнение команд. Вы узнали, почему?

— Нет, — с непоколебимой уверенностью ответил Денис. Он и сам не понимал, почему так в этом убежден.

— А зачем вы спустились в шахту?

— Я хотел посмотреть на другие машины. Может, там причина поломки была очевидней.

Накануне он как раз придумал для себя единственное объяснение странного поступка, потому и назвал его, не колеблясь.

— И как, осмотрели?

— Нет, я успел только спуститься…

— Вы помните что-нибудь еще?

— Только яркую вспышку.

И это была абсолютная правда, подтвержденная новым синим огоньком.

— Если вам интересно, оборудование встало из-за рутинной дистанционной проверки. Мы отправляли в ваш филиал уведомление. Но вы, господин Закаров, его не прочитали, — с легкой укоризной заметил Васиковский. Мол, манкируете, господин Закаров, служебными обязанностями, но мы не в обиде. — Ваша беседа с директором Гейлом касалась совершенно других вопросов. Вы все перепутали из-за травмы головы. Поездка к шахтам была излишней. Не смею вас больше беспокоить. Поправляйтесь.

Под громкое пыхтение Варвары Давид снял датчики и аккуратно разложил их по отсекам. Затем встал, одной рукой пригладив безукоризненную форму, а другой удерживая кейс, и собрался уходить.

— Подождите! Тут какое-то недоразумение. Моя страховка… — Денис попытался говорить уверенно, но голос предательски дрогнул.

— При чем здесь ваша страховка? — представитель «Феникса» задержался у дверей. — Инцидент произошел вне территории компании, в нерабочее время. День был сокращенным, не так ли? Это подтвердили пятнадцать ваших подчиненных. Приказа о краткосрочной командировке нет. Директор Гейл сообщил, что был в курсе проверки и понятия не имеет, зачем вы поехали в шахту. В знак благодарности за предшествующую службу мы дарим вам трехпроцентную скидку на все импланты. Всего наилучшего, — с этими словами следователь лучезарно улыбнулся и закрыл за собой дверь.

— Ублюдки, — прошипела Варвара. — Я ходила к твоему начальнику. Гад ушастый и слышать ничего не хочет, остальные подпевают. Один парень, Василий, подтвердил, что ты остался работать после его ухода. Но на следующий день отказался от своих слов. Видать, с ним хорошо поговорили… Я уже была везде, где только можно, Денис, — устало закончила подруга, опускаясь в кресло и зарываясь пальцами в густую копну волос.

— Спасибо, — Денис почувствовал себя опустошенным. Где-то в глубине души плескалась ярость. Хорошо бы это чувство окрепло и придало сил для дальнейшей борьбы, но, наверное, сначала должно пройти время, как для созревания крепкого коньячного спирта. Варвара внимательно на него посмотрела, словно опасаясь истерики с криками «За что?» и «После стольких лет службы!». Но Денис только хмыкнул и откинулся на подушку. Пришла пора задать последний вопрос. Не то чтобы он не знал ответа или на что-то надеялся… Просто пусть все возможное дерьмо всплывет сегодня. А завтра он будет думать о том, как его разгрести.

— Где Иришка?

— Иришка — лживая стерва, которая после взрыва вынесла из твоего дома все, кроме стен, и убралась обратно в свою дыру. Хорошо, что машина осталась на территории шахт. Я разговаривала с ней вчера, хотела забрать серьги и кольцо, что ты подарил. Но она просила передать, что если мы еще раз к ней сунемся, ее новый парень оторвет тебе последнее.

Денис знал, что Варвара специально не смягчила ни одного выражения. Чтобы не оставить ему ни тени надежды. Надежда могла сыграть дурную шутку.

— Поверь, — продолжила подруга, вскинув горящий недобрым пламенем взгляд, — я не испугалась угроз. Я и сама могу отправить эту шмару в соседнюю палату. Но знаешь… я не хочу мараться. Пусть она подавится этими деньгами.

И в этом Денис был с ней полностью согласен.

А у вселенной определенно имелось чувство юмора: у него-таки началась новая жизнь. С новым телом, новым местом жительства и новой работой, которую еще предстояло найти. Что, учитывая договор о неконкуренции, будет делом весьма непростым. Следователь не сказал об этом напрямую, но наверняка его уволили из «Феникса» задним числом. Да он и сам не смог бы работать на корпорацию, делая вид, что ничего особенного не произошло. Ходить каждый день в офис, перебрасываться шуточками, деликатно не замечать пристыженных взглядов…

— Я хочу побыть один.

<p>Глава 3</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Космоквест

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения