Первым взял слово командир Покровский. Он поблагодарил присутствующих за поддержку, уделил несколько слов красотам Марса, похвалил экипаж за профессиональную слаженность и выразил соболезнование семье Скотта Стивенсона, пообещав держать высоко задранную погибшим товарищем планку профессионализма.
— Прежде чем продолжить, я хочу дать слово нашему астробиологу Андрею Молчанову. Ему есть, что сказать.
Молчанов кивнул в сторону командира.
— Это будет не просто понять. Я врал. Врал вам всем.
Зал ахнул.
— Мой развод с женой был фиктивен. Света была против, но я настоял. Для меня это был единственный шанс получить место в экипаже. Ради него, я предал свою жену. Все, что говорили о ней ложь. Она добрая и честная, лучшая жена, о которой может мечтать мужчина. Я не достоин ее, не достоин быть отцом нашего ребенка. Света, я знаю ты здесь. Бальтазар спасибо, что привел ее. Дорогая моя, любимая, прости меня. Я совершил так много ошибок. Я мечтаю о том, чтобы вернуться домой, упасть перед тобой на колени и молить о прощении. Это единственное чего я хочу.
Некоторые женщины плакали, другие ошарашенно глядели и перешептывались.
— Светка, он хороший парень, — вмешался Покровский. — Наш летописец. Без него мы бы пропали. Я благодарен богу, что Андрей с нами.
Журналисты строем пробирались к Свете. Бальтазар закрыл ее собой. Света убрала от экрана лицо.
— А теперь я скажу одну важную вещь, — снова заговорил командир Покровский. — Эфир не будет таким как вы рассчитывали. Мы не будем слушать поздравления высоких гостей.
Игорь Павлов вскочил из-за терминала и, пробираясь между операторами, как лесничий через заросли кустарника, побежал к Ворошилову и Маккензи.
— Наша миссия не задумывалась, как прогулка. Мы спасатели! И сейчас там, внизу в любой момент может взорваться термобомба. Мы не можем этого допустить. Мы высадимся на Марс…
Зал засуетился. Возгласы людей перебивали голос Покровского.
«Господи, ты слышал это?» — воскликнул Бруно.
— … миссия продлиться три дня. Мы отключим термобомбу и вернемся обратно на корабль. Я прошу ЦУП не мешать нам и предоставить помощь, — Покровский обернулся к доктору Пателу и кивнул. — А тем, кто будет пытаться нас остановить я советую послушать, что скажет наш командир Скотт Стивенсон. Рок-н-ролл!
Оглушительным раскатом грома прорвался звук электрогитары и барабанов через колонки. Некоторые попадали на пол, другие закрывали уши и пригибались, в панике мотая головой.
«Если живешь как отброс, готовься к рывку,
Ты не сломаешься, давай парень, подтянись,
Нарушай правила, устанавливай свои,
Только ты знаешь, как надо жить,
А если они скажут, что ты слабак,
Встань и скажи — Пошли вы на… послушные овцы»
Пока Скотт Стивенсон выкрикивал слова через колонки, в зале связи началась паника. Гости пытались покинуть помещение. Но не все хотели бежать, огромный пул журналистов и не думал уходить. Ворошилов скомандовал убрать их из зала. Военные собрались в полукруг и пошли на толпу. На узком проходе началась давка, люди падали, другие топтались по ним сверху. Некоторые журналисты прятались за спинками кресел, другие на четвереньках пробирались между ног военных и пытались смешаться с операторами связи.
— Бруно не молчи. Что происходит? — вопрошал Макс.
На камерах видеонаблюдения начались помехи.
«Говорят, видео записано давно. Челнок уже стартовал. Нужно остановить их».
— Нет, Бруно! Уже поздно!
Бруно подошел ближе к постаменту, на котором стоял Маккензи и отец. Макс мог слышать переговоры.
— Они отключили главный компьютер, — сообщил Игорь Павлов.
Макс ввел процедуру блокировки спутников и подтвердил контрольным кодом. Главный экран погас.
— Связь с Глазом оборвалась, — воскликнул Игорь Павлов.
— Срочно восстановить, — среагировал Ворошилов.
Военные выдавили основную часть толпы наружу и теперь гонялись по залу за отдельными журналистами.
— Они заглушили спутники, — сказал Павлов.
— Это невозможно, — сказал Маркус Маккензи.
— Расчетный статус? — спросил Ворошилов.
— Челнок отстыковался двадцать три минуты назад, — ответил Игорь Павлов.
— Без Глаза мы не сможем вернуть их, — сказал Маркус Маккензи. — Нужно смириться и помочь.
— Нет! — Ворошилов перехватил инициативу. — Использовать солнечные спутники для ретрансляции сигнала.
— Сигнал дойдет до корабля только через двадцать восемь минут. Они уже будут за зоной невозврата, — сказал Игорь Павлов.
— Исполнять! — скомандовал Ворошилов.
— Ты убьешь их, — крикнул Маркус Маккензи.
— Без Глаза они все равно разобьются.
Маккензи встал напротив, загородив Ворошилову обзор.
— Константин, мы проиграли. Ты хочешь, чтобы нас обвинили, что мы не дали им шанса? Отпусти их.
«Они же погибнут!»
— Отмени отправку сигнала, — сказал Маккензи Павлову. — Они теперь сами по себе.
К Ворошилову и Маккензи подбежали какие-то люди. Максу удалось узнать среди них Матвеева. Он что-то показывал Ворошилову, после чего охранники, стоявшие рядом накинулись на Бруно и скрутили его.
— Сэр, что происходит.
— Глаз отключили с терминала 2А, — сказал Матвеев.
— Я не делал этого.