Читаем Космос. Марс полностью

— Мы два года провели за запертыми дверями, отгороженные от внешнего мира. Только ленивый не говорил, что мы встречаемся. На самом деле Чарли был настоящим тоного. (пер. Яп. — Джентельмен).

— Я думал, что вы ненавидели друг друга. На отборе вы говорили друг о друге много гадостей.

— Это было шоу. Мы вынуждены были изображать соперников. Вечерами мы напивались его любимым шотландским элем и хохотали.

Нака и Молчанов сидели, облокотившись спинами на зарытый в песок челнок.

— В тот вечер он позвонил, сказал, что сильно поругался с Ричардом. Сказал, что узнал что — то ужасное о миссии и, если его снимут, чтобы я не соглашалась лететь вместо него.

— Он сказал тебе, что узнал?

— Нет. Он обещал рассказать при встрече. Он был таким злым на Ричарда. Какой — то абсурд. Они часто спорили с Ричардом, даже ругались, но, чтобы так сильно.

— Доктор умеет разочаровывать близких людей.

— Мы с Чарли так и не встретились. Судьба распорядилась иначе.

— Это не судьба виновата. Чарли убили.

Она обернулась к нему всем телом. От резкого движения импульс боли прошел через ее шею. Лицо Наки скривилось.

— Что ты такое говоришь, Андрей — сан?

— Мой друг нашел доказательства.

— Кто убил его?

— Я не знаю. Но Маркус Маккензи как — то замешан.

— Тиксё!

Нака, вдруг вскочила. Она машинально хотела приложить ладонь ко рту, чтобы не вскрикнуть. Стекло шлема не позволило ей это сделать.

— Значит, это он. Это сделал Ричард.

У нее началась истерика. Молчанов попытался усадить ее обратно. Колени Наки не сгибались, она сжалась, будто оловянный солдатик.

— Ричард не хотел… Чарли знал… Он не хотел. Он убил.

— Успокойся. Дыши глубже.

Она дышала мелкими частыми вдохами. Молчанов убавил содержание кислорода в смеси ее воздуха, чтобы она не потеряла сознание. Усадил ее на землю. Она отдышалась.

— Как же я сразу не догадалась…

— Я не верю, что Ричард Пател убийца, — сказал Молчанов.

— Ты плохо знаешь его. Он жестокий человек. Очень немногие видели его настоящим.

— Пока, что это только догадки. Я пытался найти доказательства, но ничего не вышло.

Нака остановила его поднятой рукой. Ее глаза расширились.

— Ты говорил командиру о том, что Чарли убили?

— За несколько недель до смерти, — Молчанов прервался. — А что?

— Когда мы готовились к буре, я обвязывала оборудование защитной тканью рядом с лабораторий. Я услышала, как командир и Ричард ругались. Я никогда не слышала, чтобы командир так кричал. Он был в ярости. Я испугалась и улетела.

— Ты расслышала, о чем они говорили?

Она отрицательно покачала головой, потом, вдруг округлила глаза. Но не от удивления. Она что — то вспомнила и это повергло ее в замешательство.

— Ричард прилетел в капсулу за пару минут до тебя. Он выглядел измотанным. Мне показалось, он думал, что внутри никого нет, а когда увидел меня, в его глазах был дикий ужас. Будто он боялся, что я прочла его мысли.

— Почему ты мне не сказала раньше?

— Я не придала этому значения.

Молчанов встал и сделал несколько шагов, развернулся.

— Нет, даже этого мало чтобы обвинить его в убийстве.

— Разве ты не видишь? Все сходиться. Ричард убил Чарли. Должно быть командир Стивенсон обвинил его и тогда Ричард убил и его.

Молчанов пнул подвернувшийся камень. Тот подлетел на несколько метров и упал. Нака подошла к нему.

— Мы должны сообщить на Землю. Задержать Ричарда, когда они вернуться.

— Не раньше, чем вернемся на корабль. Понадобятся усилия каждого.

Вдруг зашипела рация. От неожиданности Нака вздрогнула. Звучал голос Игоря Павлова.

— Говорит ЦУП. Если вы меня слышите, если вам удалось выжить. Не пытайтесь пробраться к куполу Юпитера, повторяю не пытайтесь пробраться в пещеру. Фотография с Марса подделка. Маркус Маккензи во всем сознался. Кто бы это не услышал, задержите Ричарда Патела. Повторяю, задержите его любой ценой.

Сообщение прервалось. Нака схватила рацию.

— Говорит Нака Миура. Уточните информацию. Вы сказали какую — то нелепицу.

Молчанов остановил ее. Он потянул рацию на себя, но она не отпустила.

— Мы все правильно поняли, — сказал он.

— Что такое мы услышали, Андрей — сан?

Она отпустила рацию. Молчанов перевел передатчик на частоту сигнала Покровского.

— Иван, это Андрей. Как слышишь меня?

Рация шипела. Молчанов сделал еще попытку.

— Они уже внутри. Стены пещеры глушат связь, — сказала Нака.

— Пател убьет его.

Молчанов бросился к челноку, захватил баллон с кислородом и закинул за спину. Нака перекрыла ему путь.

— Ты не доберешься туда пешком. Слишком далеко.

— Я пойду через горы.

— Ты погибнешь.

— Я не позволю ему убить второго командира, — сказал Молчанов.

Она подхватила еще баллон и встала рядом с ним. Молчанов остановил ее взмахом руки.

— Нет, ты останешься. Восстанови связь и готовь челнок к эвакуации.

— Ты не справишься один. И тебе не хватит одного баллона.

— До пещеры хватит. Возьму запасной из ровера.

— Я иду с тобой.

— Нет, не идешь!

— Ты мне не командир чтобы запрещать, Андрей — сан. В Японии друзей не бросают.

Перейти на страницу:

Похожие книги