Мой рот все еще был открыт, когда Сайлас исчез в доме. Мысль о том, что Сайлас трахает Бет, заставила мой желудок перевернуться, а кожу покрыться мурашками.
— Какого хрена она здесь делала?
— Понятие не имею. — Спенсер растянулся на диване во внутреннем дворике, подняв руки вверх, закрывая лицо от утреннего солнца. — Итак, ты и Ной.
— А что насчет нас?
— Между вами что-нибудь произошло?
— Я бы сказала, что это не твое дело. — Я поерзала в своем кресле.
— Тогда я буду считать, что это «да».
— Не принимай это ни за что.
Он выглянул из-под локтя.
— Ты выглядишь очень взволнованной для человека, который трахался прошлой ночью.
— Кто сказал, что я трахалась?
Он фыркнул, затем снова зарылся лицом в руку.
— Твои волосы говорят сами за себя.
Я сдула локон с лица и села, как настоящая гребаная леди.
— Это сложно. Ной… сложный.
— Логично. Возможно, ПТСР2
или что-то в этом роде.— ПТСР?
— Ну, знаешь, из-за службы в морской пехоте. Эти парни видят то, что люди никогда не должны видеть.
Я выпрямилась.
— Морпех?
На этот раз Спенсер сидел, нахмурившись.
— Он тебе не сказал?
— Ну, — мои щеки пылали, — мы не совсем разговаривали.
— Ты знаешь, что папа будет в полном ахуе, когда узнает о тебе и его недавно нанятом разнорабочем?
— О, пожалуйста. Это будет означать, что ему на самом деле не наплевать на меня. — Я расслабилась на своем сиденье. — Все, что его волнует, это новая невеста и ее киска, с помощью которой она его контролирует. С таким же успехом он может ходить на гребаном поводке рядом с ней.
— Ладно, во-первых, — он встал, — папе не все равно, даже если в последнее время он кажется далеким. Во-вторых, никогда не упоминай эту женщину… — Он задрожал, не в силах произнести слово. — Просто. Не надо. И, в-третьих, я мог бы прожить всю свою жизнь, не представляя папу на поводке, голым. Господи. — Он повернулся и направился в дом.
— Кто говорил о том, что папа голый?
— Стоп. Боже мой.
— Ты сам до этого додумался.
Он показал мне палец через плечо.
— Я получила палец от обоих моих братьев. — Я выпрямилась. — Думаю, моя работа здесь тоже закончена, — пробормотала я про себя, направляясь в дом, чтобы принять столь необходимый душ.
В доме царил беспорядок: битое стекло, пятна от пива и вырубившиеся гости все еще валялись повсюду. Я сделала мысленную пометку запереться в своей комнате и притвориться, что меня здесь нет, чтобы не стать членом команды по уборке. Нет ничего хуже, чем этот кислый винный запах алкоголя на похмельный желудок на следующее утро.
Конечно, как только я вошла в свою спальню, я столкнулась с реальностью, что Мерфи еще не закончил издеваться надо мной.
— Пожалуйста, объясни мне, какого хрена ты делаешь в моей комнате… опять?
Окли перекатился на бок, потирая глаза ладонями, когда проснулся. В моей постели. Голый.
— Эм… — Он с трудом открыл глаза, приподнявшись на локтях, и выглядел так, будто только что выбрался из задницы смерти. — Я… я был здесь и ждал тебя.
— Голый? — Я прислонилась к дверной раме, скрестив руки. — Ты ждал меня здесь… голым?
Он посмотрел вниз на свой вялый член и толстые бедра. На мгновение он выглядел почти таким же растерянным, как и я.
— Ну, блядь. Похоже, я голый.
Мне потребовалось время, чтобы понять это, но когда я поняла, мне захотелось надрать себе задницу за то, что я не поняла этого раньше.
— Бет только что ушла. Похоже, она тоже провела здесь ночь.
— Ага.
— Скажи мне, что ты не трахал ее в моей постели.
Он поднял палец вверх, идиотский способ заставить меня замолчать.
— Дай мне минутку. Я просто… пытаюсь понять, что произошло прошлой ночью. Я знаю, что мы с тобой разговаривали на кухне. — Он наклонился над кроватью и взял с пола свои боксеры. — А потом тот придурок из коттеджа прервал нас. Вы двое исчезли, после чего мы со Спенсером нашли вас двоих в подвале, занимающихся Бог знает чем.
— К чему ты клонишь, Окли? — Я наблюдала за тем, как он натягивает боксеры и проводит пальцами по своим беспорядочным волосам.
— Просто подожди. Я уже подхожу.
Я сделала самый длинный в мире закат глаз, пока он натягивал джинсы.
— Итак, найдя тебя и разнорабочего в подвале, вы пообщались. Посмеялись. Выпили немного.
— Звучит так, будто ты наблюдал за мной.
Натянув рубашку, он провел ладонью по лицу, и уже сейчас он казался менее похмельным, чем десять секунд назад. Это было похоже на чертову суперспособность, которой Бог наделил мужчин.
— Послушай, Окли. Я сейчас слишком устала для этого дерьма. Не мог бы ты зайти попозже, чтобы мы могли продолжить эту твою дерьмовую игру?
— Подожди. — Он снова поднял палец. — Сейчас моя память становится довольно ясной. — Он посмотрел на потолок, изображая задумчивость. — Ах да, все верно. Ты исчезла, и по совпадению исчез разнорабочий.
— Его зовут Ной.