– Твоя сестра много читает, пытаясь наверстать утерянное. – говорит она. – Возможно, что она эти слова где-то прочитала, а когда появился случай – повторила. Что в этих словах тебе странного?
– Просто они звучат как-то… профессионально, что ли? – пытается объяснить СунОк возникшее у неё ощущение дискомфорта. – У моей тонсен нет специальности. Поэтому, когда она использует рабочий сленг, это выглядит странно.
– У твоей сестры специальность – помочь выжить своей семье, – сердито говорит мама. – Поэтому, не приставай к ней. Ей и так приходится много работать. Если ещё и в семье ей будут досаждать, ей совсем придётся не сладко.
– Я помню, что ты мне говорила. – кивает СунОк. – Разве ты не заметила, как я была сегодня терпелива? Раньше я бы её уже давно поколотила за такие глупости, а сегодня выслушала всё до конца и предупредила, что её путь ведёт к опасности. Разве я не молодчина, ма?
– Молодчина, молодчина, – кивая с вопросом смотрящей на неё дочери, уже с улыбкой соглашается мама.
– О! – восклицает СунОк. – А я вспомнила! «Точка ноль» это место, куда помещают ядерный заряд перед взрывом!
Сказав, она озадаченно смотрит на маму. Мама, озадаченно смотрит на неё.
– Только откуда она это знает? – недоумевает СунОк.
– А ты откуда это знаешь? – спрашивает у неё мама.
– Не знаю. – признаётся СунОк. – Может, в школе рассказывали…
– Вот и она оттуда знает! – сердится мама. – СунОк, прекрати забивать мне голову ерундой! Если ты это знаешь, значит, в этом нет ничего такого! Понятно?
– Да, мама! – тряхнув головой, с озадаченным выражением на лице отвечает та.
(СМС-ки. Уже почти ночью
)
«ЁнЭ, посмотри законы о военнослужащих и сделай мне подборку причин, по которым могут лишить звания и выгнать из армии. У меня нет времени самой это сделать, а я не хочу попасть в неприятную ситуацию.»
«Да, конечно сделаю. ЮнМи, твоя песня в исполнении твоей группы выглядит потрясающе! Агентство выложило на своём сайте ваше выступление на праздничном концерте в доме правительства.»
«Спасибо, кень-квалица. Спокойной ночи.»
«Спокойной ночи, ЮнМи.»
(«кень-квалица» – личный менеджер, кор. прим. автора)
(чат, который никогда не спит)
[*.*] – Охренеть, как «Корона» круто выступила. Я даже не подозревала, что у СонЁн такой голос.
[*.*] – Ничего особо выдающегося у неё нет. Просто они пели все хором и от этого возникло такое впечатление.
[*.*] – Ну, не скажи. Мне понравилось. Только если бы они исполнили на родном языке, было бы лучше. Вообще-то непонятно. Раз песня о наших солдатах, почему она на английском?
[*.*] – Это всё Агдан. Это её песня.
[*.*] – И что означает – «это всё Агдан»? Она что, не могла написать песню на корейском?
[*.*] – На сайте её агентства в комментариях к видео написано, что английский язык выбран потому, что автор песни поставила задачу рассказать о героизме наших солдат всему миру.
[*.*] – Понятно. Агдан и на этом собирается сделать себе рекламу. Небось, хочет, чтобы её песню заметили в Америке. Фу, как непатриотично!
[*.*] – По-хорошему, за такое нужно объявлять бойкот.
[*.*] – Вы что, с головой не дружите? Думаете, песни для выступления в концертном зале дома правительства не проходят предварительного прослушивания? Если «Корону» выпустили на сцену с этой песней, значит, её посчитали достойной. Кому вы после этого бойкот собрались объявлять?