В тесном пространстве двора деваться было некуда. Оставив попытки прорваться в помещение, Берт взмахнул мечом разворачиваясь. У него — как он мгновенно просчитал — было несколько секунд до того как ещё один нож полетит в его сторону. «Если нападавший ограничивается метательным оружием, значит, он опасается вступить в рукопашную схватку», — прикинул Берт, пригнувшись, скользя по двору.
Поленница, прилепившаяся к забору конюшня, бочка для дождевой воды — вот и всё, что промелькнуло у него перед глазами. Где мог прятаться убийца?
Наверху хлопнула ставня.
Этот неожиданный звук отвлёк Берта, и он чуть не пропустил очередной нож, серой молнией сверкнувший в мутном полумраке крытого двора.
Ловец бросился на землю, взметнув тучу чёрных вонючих брызг — и тут же вскочил. Нож чиркнул ему по плечу, разрезав куртку.
Дальше Берт знал, что делать, на этот раз он сумел отметить, откуда целилась в него смерть. Он бросился к поленнице, но и убийца успел понять, что убежище его раскрыто. Навстречу Берту выскочил тщедушный тонконогий и длинноносый паренёк, очень похожий на комара-переростка. В руках у паренька тускло блестело по ножу.
Нож — плохая защита против меча, но паренёк не выглядел испуганным. Напротив, стреляя по сторонам быстрыми глазками, он улыбался белыми губами; растопырив локти, он вращал ножи между пальцами с фантастической скоростью.
И Берт остановился. Он понял, что паренёк не собирается подпускать его близко. Сейчас он метнёт оба ножа одновременно, и от такого броска уйти не сможет никто. Один нож можно блокировать, от одного ножа можно увернуться, но, пока ты будешь этим занят, второй клинок обязательно достигнет своей цели.
Но медлить и выбирать пути к отступлению было нельзя. Закричав, чтобы ошарашить противника, он ринулся вперёд.
…И покатился по земле, внезапно ощутив, что не может двинуть ни рукой, ни ногой. Что-то, свалившееся на него сверху, крепко стянуло тело плотным коконом.
Он подкатился прямо под ноги пареньку. Тот отпрянул, изумлённо моргая, и, спустя мгновение что-то вроде гигантского лоскута паутины окутало Берта и свалило на землю.
Рыча от ярости, он клинком меча пилил крепкие нити. Правая рука, плотно прижатая к туловищу, почти не слушалась, но побыстрее выбраться из странной западни — был его единственный шанс. Рядом извивался, отчаянно хрипя, паренёк…
Входная дверь зала постоялого двора распахнулась. На пороге стоял Самуэль в извечной своей длиннополой куртке, обшитой сверху донизу вместительными карманами. В руках он держал орудие, напоминавшее арбалет, но с толстой полой трубкой вместо ложа.
Паренёк двумя своими ножами справился быстрее. Он вскочил на ноги, стряхивая с себя изрезанную в куски сеть, и бросился наутёк. Самуэль, опустившись на одно колено, прицелился в него из диковинного своего орудия…
Звучное «пух» вырвалось из трубки вместе с шарообразным комом. Разворачиваясь в полёте, ком преобразился в широкую крупноячеистую сеть, снабжённую по краям металлическими грузилами. Паренёк уже прошмыгнул в открытую створку ворот — сеть ударилась о ворота и бессильно опустилась в грязь.
Берт взрезал мечом последние путы на ногах. И поднялся.
— Большое спасибо, — поклонился он Самуэлю. — Это, кажется, становится доброй традицией.
— Что, хозяин? — виновато пропел Самуэль.
— То, что ты каждое своё изобретение пробуешь сначала на мне, а потом на врагах! — гаркнул Берт.
— Я заметил этого человека, когда он подглядывал за мной в окно. Я как раз заканчивал своё
— Спросонья! — визгливо передразнил Берт. И с размаху кинул меч в ножны.
Самуэль густо покраснел.
— Как всё прошло? — спросил он, явно желая перевести разговор на иную тему.
Берт отряхиваясь подошёл к двери, снял шляпу с ножа и угрюмо посмотрел в дырку на просвет.
— Хреново, — сказал он. — Твой Глаз он с первой минуты раскусил. Не выгорело, вот так вот, умелец сильномудрый! Из чего ты его слепил-то?
— Бычачья слюна, красный воск, мягкое стекло, — с готовностью стал перечислять Самуэль, — мушиные крылья для блеска и краска, конечно…
Такие ингредиенты заставили Берта присвистнуть.
— Нормально, — оценил он, — хорошо ещё, что твой Глаз не жужжал и не мычал. Кстати, Маргон сказал, что, если ты ещё раз такую штуку выкинешь, он тебя в дворняжку превратит, скипидаром под хвостом намажет и… и… пинком пустит вдоль по Скорняцкой улице. Ладно, забыли… Теперь о деле.
Глаза Берта засверкали:
— Пойдём наверх, — сказал он. — Поговорить надо.
— Новый заказ? — удивился Самуэль. — Так скоро?
— А ты думал…
Самуэль, оглянувшись назад, ступил на крыльцо. В дверной проём с трудом протиснул брюхо хозяин постоялого двора. Был хозяин в заплатанной ночной рубахе и колпаке с кисточкой.
— Такое горе! Такое горе! — затараторил он, глядя только на Самуэля, но, увидев подозрительно прищурившегося Берта, замолчал, прикусив губу.